Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entraide judiciaire mineure
Placement judiciaire de mineurs
Placement sous surveillance judiciaire

Traduction de «placement judiciaire de mineurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
placement judiciaire de mineurs

gerechtelijke plaatsing van minderjarigen


Centre de placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction

Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd




placement sous surveillance judiciaire

plaatsing onder gerechtelijk toezicht | plaatsing onder toezicht van de rechter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 195. Le congé d'adoption et le congé d'accueil en vue de la tutelle officieuse et du placement d'un mineur suite à une décision judiciaire de placement sont rémunérés et assimilés à une période d'activité de service.

Art. 195. Het adoptieverlof en het verlof voor de opvang met het oog op pleegvoogdij en plaatsing in een onthaalgezin van een minderjarige naar aanleiding van een rechterlijke beslissing worden bezoldigd en gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit.


Art. 190. Le congé de l'adoption, le congé d'accueil pour la tutelle officieuse et du placement d'un mineur suite à une décision judiciaire de placement est rémunéré et assimilé à une période d'activité de service.

Art. 190. Het adoptieverlof, het verlof voor de opvang met het oog op pleegvoogdij en plaatsing in een onthaalgezin van een minderjarige naar aanleiding van een rechterlijke beslissing wordt bezoldigd en gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit.


3° les mineurs placés en institutions en application de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse ou de la loi du 1 mars 2002 relative au placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié d'infraction et ce, pendant la durée de leur placement;

3° de minderjarigen geplaatst in een instelling in toepassing van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming of de wet van 1 maart 2002 betreffende de voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, voor de duur van hun plaatsing;


c) le Centre de placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié d'infraction, tel que visé à l'article 2 de la loi du 1 mars 2002 relative au placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié d'infraction ;

c) het Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd als bedoeld in artikel 2 van de wet van 1 maart 2002 betreffende de voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 14. La loi du 1 mars 2002 relative au placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, modifiée par les lois des 13 juin 2006 et 27 décembre 2006, est abrogée.

Art. 14. De wet van 1 maart 2002 betreffende de voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, gewijzigd bij de wetten van 13 juni 2006 en 27 december 2006, wordt opgeheven.


Les jeunes, qui, en vertu de la loi du 1er mars 2002 relative au placement provisoire de mineurs ont commis un fait qualifié d'infraction (comme le centre fermé désormais fédéral De Grubbe à Everberg) et les jeunes qui ont été frappés d'un dessaisissement et peuvent être transférés vers un centre fermé fédéral à certaines conditions;

jongeren die geplaatst worden op grond van de wet van 1 maart 2002 betreffende de voorlopige plaatsing van minderjarigen (zoals thans federaal gesloten centrum De Grubbe in Everberg) en jongeren die werden gedagvaard tot uithandengeving en die onder bepaalde voorwaarden kunnen worden overgebracht naar een federaal gesloten centrum;


1. Étant donné que, par le passé, Fedasil n'était pas impliqué dans les placements organisés par les Communautés dans le cadre des familles d'accueil, il n'y a pas d'informations sur d'éventuels placements de mineurs non-accompagnés dans le passé.

1. Aangezien Fedasil in het verleden niet betrokken was bij plaatsingen in het kader van Pleegzorg georganiseerd door de Gemeenschappen, is er geen info over eventuele plaatsingen van niet-begeleide minderjarigen in het verleden.


C'est donc uniquement après avoir pris connaissance d'une infraction déjà commise que l'on tombe sous la condition d'application de ce droit de parole et que l'on peut donc choisir de les signaler aux autorités judiciaires afin d'éviter que d'autres infractions ne soient commises à l'égard de ces mineurs et / ou de ces personnes vulnérables, ou afin d'éviter que d'autres mineurs ou personnes vulnérables ne soient victimes de ces infractions à l'avenir.

Het is dus enkel na kennis te krijgen van een reeds gepleegd misdrijf dat men onder de toepassingsvoorwaarde van dit spreekrecht valt en men dus kan opteren om te melden aan de gerechtelijke overheden met de bedoeling om andere misdrijven ten aanzien van deze minderjarigen en / of kwetsbare personen te vermijden of om te vermijden dat andere minderjarigen of kwetsbare personen in de toekomst slachtoffer worden van die misdrijven.


Parmi les plus fréquentes: le placement d'implants sous-cutanés, le placement de tatouages sur des mineurs d'âge sans autorisation des parents, l'absence d'appareillage conforme, d'affiches et de formulaires d'approbation pour le client, ainsi que l'absence d'enregistrement.

Het vaakst gaat het over beroepsbeoefenaars die onderhuidse implantaten inbrengen, tatoeages aanbrengen op minderjarige klanten zonder de toestemming van de ouders, apparaten gebruiken die niet aan de voorwaarden voldoen, geen waarschuwingsaffiches uithangen, de klant geen informedconsentformulier aanbieden, of hun activiteit niet hebben aangegeven.


Ces mineurs ont toutefois le plus souvent pu être accueillis dans le cadre de l'accueil d'urgence ou de mesures judiciaires. a) Combien d'actions judiciaires ont été intentées contre Fedasil depuis le 1er janvier 2010 pour refus d'accueil d'un mineur non accompagné non demandeur d'asile dans notre pays? b) Combien de ces dossiers ont été réglés à l'avantage de l'enfant mineur (qui a pu ensuite être hébergé)? c) Quel est le montant total des astreintes réclamées à Fedasil depuis le 1er janvier 2010 en raison du refus d'accueil d'un mineur non accompagné ne ...[+++]

Via de noodopvang of via gerechtelijke weg slaagde men er vaak wel in om alsnog opvang voor hen af te dwingen. a) Hoeveel rechtszaken werden er sinds 1 janauari 2010 tegen Fedasil opgestart voor het niet verlenen van opvang aan een niet-begeleide minderjarige die geen asiel aanvroeg in ons land? b) Hoeveel van deze zaken werden afgesloten in het voordeel van de minderjarige (waarna hij alsnog opvang kreeg)? c) Hoeveel dwangsommen moest Fedasil sinds 1 januari 2010 al in totaal betalen voor het niet opvangen van een niet-begeleide minderjarige die geen asiel aanvroeg?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

placement judiciaire de mineurs ->

Date index: 2023-12-01
w