Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base du cinquième métacarpien
Base du cinquième métatarsien
Cinquième liberté
Cinquième maladie
Cinquième métatarsien
Droit de trafic de cinquième liberté
Erythème infectieux
Installer les clients selon la liste d’attente
Mégalérythème épidémique
Placer des garde-corps et des bastaings
Placer des garde-corps et des bastings
Placer des musiciens
Placer les clients selon la liste d’attente
Se placer bord à bord avec
Se placer à côté
Transporteur aérien de cinquième liberté

Vertaling van "placer le cinquième " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cinquième liberté | droit de trafic de cinquième liberté

vervoersrecht van de vijfde vrijheid | vijfde vrijheid


placer des garde-corps et des bastaings | placer des garde-corps et des bastings

relingen en voetplanken positioneren


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


se placer à côté | se placer bord à bord avec

langszij vastmaken


base du cinquième métacarpien

basis ossis metacarpi V


base du cinquième métatarsien

basis ossis metatarsi V


Erythème infectieux [cinquième maladie] [mégalérythème épidémique]

erythema infectiosum [vijfde ziekte]




transporteur aérien de cinquième liberté

luchtvaartmaatschappij met de vijfde vrijheid


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle exprime également son souhait de voir placer le cinquième programme d'action en matière d'égalité entre les femmes et les hommmes à l'ordre du jour de la troisième conférence de la CCEC, qui aura lieu à Madrid en 1999.

Ook wordt de wens uitgedrukt om het vijfde actieprogramma inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen op de agenda te plaatsen van de derde Conferentie van de CCEC in Madrid in 1999.


Elle exprime également son souhait de voir placer le cinquième programme d'action en matière d'égalité entre les femmes et les hommmes à l'ordre du jour de la troisième conférence de la CCEC, qui aura lieu à Madrid en 1999.

Ook wordt de wens uitgedrukt om het vijfde actieprogramma inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen op de agenda te plaatsen van de derde Conferentie van de CCEC in Madrid in 1999.


Ainsi une décision du Conseil d'administration de placer la question à l'ordre du jour doit d'abord être prise par consensus, et à défaut par une majorité des quatre cinquièmes de manière qu'aucune action ne puisse être possible contre la volonté d'un des trois groupes.

Zo moet de beslissing van de Raad van bestuur om een dergelijke kwestie op de agenda te plaatsen op een consensus zijn gebaseerd. Indien deze consensus niet bestaat, moet de beslissing door een 4/5-meerderheid worden goedgekeurd, opdat geen enkele actie mogelijk zou zijn tegen de wil van één van de drie groepen.


Installer la cinquième, le cas échéant, conformément aux spécifications du constructeur et la placer aussi près que possible de la position en milieu de piste du tracteur ou du véhicule d'essai.

Wanneer er een vijfde wiel wordt gebruikt, moet dat overeenkomstig de specificaties van de fabrikant en zo dicht mogelijk bij de middellijn van de aanhanger of het testvoertuig worden gemonteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cinquièmement, il est essentiel de placer le Belarus à l’ordre du jour du prochain sommet UE-Russie, car Moscou est en mesure d’exercer une pression politique et économique sur Minsk, ce qui pourrait contribuer à assouplir le régime de ce pays.

Ten vijfde is het van het grootste belang om Wit-Rusland op de agenda van de komende EU-Rusland-top te zetten, omdat Rusland in de positie verkeert om politieke en economische druk uit te oefenen op Wit-Rusland, en die druk zou kunnen helpen om de greep van het regime op dat land te versoepelen.


Cinquièmement, il est essentiel de placer le Belarus à l’ordre du jour du prochain sommet UE-Russie, car Moscou est en mesure d’exercer une pression politique et économique sur Minsk, ce qui pourrait contribuer à assouplir le régime de ce pays.

Ten vijfde is het van het grootste belang om Wit-Rusland op de agenda van de komende EU-Rusland-top te zetten, omdat Rusland in de positie verkeert om politieke en economische druk uit te oefenen op Wit-Rusland, en die druk zou kunnen helpen om de greep van het regime op dat land te versoepelen.


Cinquièmement, l’intégration de la dimension de genre doit être appliquée de façon cohérente dans tous les piliers de Progress, qu’il s’agisse de l’emploi, de la protection sociale, des conditions de travail ou de la lutte contre les discriminations, parce que les femmes continuent à faire l’objet de discriminations dans de nombreux domaines. Et sixièmement, ce qui se produit actuellement va à l’encontre de l’engagement pris par la Commission Barroso de placer l’égalité en tête de l’agenda.

Dat is een onverholen aanval op het vrouwenbeleid. Ten vijfde moet gender mainstreaming in alle pijlers van Progress consequent worden toegepast – bij de werkgelegenheid, bij de sociale bescherming, bij de arbeidsvoorwaarden, bij antidiscriminatie – omdat vrouwen altijd aan meervoudige discriminatie zijn blootgesteld. Ten zesde heeft de Commissie-Barroso gezegd dat gelijkstelling hoog op de agenda moet worden gezet.


La requérante critique les articles 151 et 152 de la loi du 30 décembre 2001 en ce qu'ils établissent une différence de traitement entre les personnes qui émettent ou tentent d'émettre les communications qu'ils visent en utilisant l'infrastructure des télécommunications et celles qui le font sans utiliser cette infrastructure ou commettent d'autres infractions : les premières seraient discriminatoirement privées de la garantie que constitue le principe de la légalité des incriminations et des peines (première branche du moyen unique); la sanction qu'elles encourent (un an de prison minimum) est de celles qui permettent de placer leur auteur en déte ...[+++]

De verzoekende partij uit kritiek op de artikelen 151 en 152 van de wet van 30 december 2001 doordat zij een verschil in behandeling instellen tussen de personen die de erin bedoelde communicatie uitzenden of trachten uit te zenden door gebruik te maken van de telecommunicatie-infrastructuur en de personen die dat doen zonder van die infrastructuur gebruik te maken of die andere misdrijven plegen : aan de eerstgenoemden zou op een discriminerende wijze de waarborg worden ontzegd die wordt geboden door het beginsel van de wettigheid van de strafbaarstellingen en van de straffen (eerste onderdeel van het enige middel); de sanctie die zij ...[+++]


w