Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chômeur difficile à placer
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Granulat marin
Installer les clients selon la liste d’attente
NDE
NDR
NMR
Nodule polymétallique
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Phosphorite
Placer
Placer d'étain
Placer des garde-corps et des bastaings
Placer des garde-corps et des bastings
Placer des musiciens
Placer en congé définitif
Placer les clients selon la liste d’attente
Ressource minérale sous-marine
Sulfure des rides

Traduction de «placer notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


placer des garde-corps et des bastaings | placer des garde-corps et des bastings

relingen en voetplanken positioneren




ressource minérale sous-marine [ granulat marin | nodule polymétallique | phosphorite | placer d'étain | sulfure des rides ]

minerale reserves uit de zeebodem [ ertsknol | fosforiet | tinbedding | zeegranulaat ]


chômeur difficile à placer

moeilijk te plaatsen werkloze




placer en congé définitif

met definitief verlof plaatsen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’Europe invite le monde à réfléchir avec elle sur les moyens d'utiliser au mieux nos politiques, nos partenariats et nos ressources, pour promouvoir le développement mondial, éradiquer définitivement la pauvreté et placer notre planète sur une trajectoire durable, inclusive et prospère».

Europa nodigt de wereld uit om samen met ons na te denken over de manier waarop ons beleid, onze partnerschappen en onze middelen het best kunnen worden ingezet om mondiale ontwikkeling te bevorderen, armoede voor eens voor altijd uit te roeien en onze planeet op een duurzame, inclusieve en welvarende koers te zetten".


Les quatre formations politiques de la majorité ont approuvé un projet ambitieux visant à placer notre pays à la pointe du progrès en matière de lutte contre le négationnisme, dans le cadre d'une adaptation de notre droit aux normes internationales en matière de cybercriminalité.

De vier meerderheidsfracties hebben een ambitieus ontwerp goedgekeurd waarmee ons land het voortouw had kunnen nemen in de strijd tegen het negationisme in het kader van de aanpassing van ons recht aan de internationale normen inzake informaticacriminaliteit.


Nous devons également placer notre efficacité énergétique et nos stratégies en matière de sécurité alimentaire au centre de ces efforts.

Wij moet er ook op toezien dat onze strategieën voor efficiëntie en voedselveiligheid in deze inspanningen een centrale plaats innemen.


Le plan SET, en coordination avec la communication Une politique de l’énergie pour l’Europe [14], se référera à différentes échéances et objectifs importants à atteindre afin de placer notre système énergétique sur la voie de la durabilité.

In samenhang met de mededeling " Een energiebeleid voor Europa "[14] zullen in het SET-Plan verschillende tijdshorizonten en belangrijke mijlpalen worden vastgesteld die vereist zijn om ons energiesysteem duurzaam te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela demande une capacité à trouver les dénominateurs communs, à placer nos espoirs dans une société basée sur la connaissance plutôt que sur les subventions et à placer notre confiance dans les nouvelles entreprises plutôt que de faire de l’aide agricole un obstacle à la recherche et au développement dont nous avons besoin.

Het vereist dat men de gemeenschappelijke noemers kan vinden, dat men investeert in een maatschappij die gebaseerd is op kennis en niet op sociale uitkeringen, dat men zich richt op de nieuwe ondernemingen, in plaats van de landbouwsteun tot een hindernis te maken voor het onderzoek en de ontwikkeling waaraan wij behoefte hebben.


Personne ne peut donc nous accuser de placer notre intérêt national avant celui de l’Union européenne. Je vais expliquer pourquoi.

Niemand kan ons er dus van beschuldigen dat wij ons nationale belang boven dat van de Europese Unie stellen – en ik zal uitleggen waarom.


- Il est important de placer notre rencontre du 28 février au 11 mars dans une optique de suivi des travaux entrepris depuis dix ans - il semblerait que nous ayons de plus en plus tendance à entamer des plans doublement quinquennaux.

- Onze bijeenkomst van 28 februari tot 11 maart moet de follow-up zijn van de werkzaamheden die reeds tien jaar aan de gang zijn.


Manifestement, la Région wallonne a décidé de mettre les moyens nécessaires. La proposition de placer notre collègue Jean-Marie Happart à la tête de l'Intercommunale du circuit va dans le bon sens (Exclamations sur les bancs CDH-CD&V).

Het Waals Gewest heeft beslist hiervoor het nodige te doen en het voorstel om collega Happart de leiding te geven over de intercommunale van het circuit is een stap in de goede richting (Uitroepen van CDH en CD&V).


Chers collègues, je veux me placer dans cette perspective politique, empreinte à la fois de respect pour l'oeuvre accomplie, de réalisme devant les évolutions de notre État et de volontarisme, eu égard à ce qu'il nous faut faire pour consolider et pour faire vivre la Belgique fédérale.

Collega's, ik wil dus vertrekken vanuit dit politieke perspectief, met eerbied voor wat tot hiertoe werd gepresteerd, met een realistische kijk op de evolutie van onze staat en met voluntarisme inzake wat ons te doen rest met het oog op de consolidatie en overleving van het federale België.


À la suite de ces condamnations, notre gouvernement a décidé de sortir les familles avec des enfants mineurs de ces centres pour les placer dans des structures « ouvertes » au sein desquelles elles font l'objet d'un coaching, ce qui permet également aux enfants de suivre une scolarité normale en dehors du centre.

Ingevolge die veroordelingen besliste onze regering de gezinnen met minderjarige kinderen uit die centra te halen en ze in `open' structuren te plaatsen waarbinnen ze worden gecoacht. Dat geeft de kinderen ook de kans om normaal school te lopen buiten het centrum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

placer notre ->

Date index: 2022-10-26
w