Un membre du personnel, perdant la totalité des he
ures définitivement vacantes qui lui étaient attribuées dans l'établissement où il est affecté à titre principal et qui voit cette perte d'heures compensée par une augmentation correspondante du nombre d'heures dans l'(les) établissement(s) où il est affecté à titre compléme
ntaire, ne pas être placé en perte partielle de charge, s'il renonce à son affectation à titre principal et convertit son affectation à titre complémentaire en affectation à titre principal, ou, s'il lui est attribu
...[+++]é une charge complète, en affectation, dans l'établissement où il était affecté à titre complémentaire.
Een personeelslid dat alle definitief vacante uren verliest die hem waren toegekend in de inrichting waar hij hoofdzakelijk was aangesteld, waarbij dit verlies aan uren wordt gecompenseerd door een overeenkomstige stijging van het aantal uren in de inrichting(en) waar hij bijkomend is aangesteld, kan niet op gedeeltelijk opdrachtverlies worden geplaatst, als hij verzaakt aan zijn hoofdaanstelling en zijn bijkomende aanstelling omzet in een hoofdaanstelling, of, als hem een aanstelling met een volledige opdracht wordt aangeboden in de inrichting waar hij bijkomend was aangesteld.