Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "places étaient-elles " (Frans → Nederlands) :

Combien de places étaient-elles prévue initialement pour 2012 ?Combien seront-elles réalisées, en tenant compte des éventuels problèmes et/ou retards qui se présentent actuellement ?

Hoeveel was er initieel voorzien tegen 2012? Hoeveel zullen er tegen dan gerealiseerd zijn, rekening houdend met de mogelijke problemen en/of vertragingen die zich momenteel voordoen?


Après avoir examiné les audits précédents et terminé la collecte des renseignements sur les systèmes et les organes de mise en oeuvre, elle a eu l'assurance que les pays candidats étaient pleinement au courant des normes en vigueur dans le domaine de la gestion des fonds communautaires et elle a vérifié que les éléments clés des systèmes de gestion et de contrôle étaient en place.

In vervolg op de eerdere controles en ter voltooiing van de verslaglegging over de uitvoerende instanties en systemen is vastgesteld dat de kandidaat-lidstaten zich volledig bewust zijn van de voor het beheer van communautaire middelen toepasselijke normen en dat de centrale elementen van de beheers- en controlesystemen aanwezig zijn.


En tout état de cause, la situation sanitaire des bovins pouvait être certifiée car le statut sanitaire des bêtes (placées en quarantaine) était resté inchangé dans l'intervalle et qu'elles étaient restées sous le contrôle de l'AFSCA.

Omdat de sanitaire status van de dieren (in quarantaine geplaatst) ondertussen ongewijzigd bleef en de dieren onder controle van het FAVV verbleven, kon in ieder geval de gezondheidstoestand van de dieren gecertificeerd worden.


Elles étaient toutes illégales mais n'ont pas été enfermées pour les motifs suivants: notification d'un ordre à la fin de la procédure, dossier encore en cours, l'intéressé a été convoqué pour un dossier en cours (sans ordre public), mariage ou cohabitation légale en cours d'examen, manque de places dans les centres fermés.- 69 personnes ont été relaxées à cause des procédures en cours, permis de séjour régulier.- 23 personnes étaient mineures et ont été remises aux services de tutelle de la justice.

Ze waren allen illegaal, maar werden om de volgende redenen niet opgesloten: betekening van een bevel bij einde procedure, een dossier is nog lopende, betrokkene werd uitgenodigd inzake een lopend dossier (zonder openbare orde), huwelijk of wettelijke samenwoonst in onderzoek, geen plaats in de gesloten centra. - 69 personen mochten beschikken wegens lopende procedure, geldige verblijfsvergunning,.- 23 personen waren minderjarig en werden overgedragen aan de voogdijdienst van justitie.


Autrement dit, une grosse moitié du personnel sera affectée à d'autres missions, à savoir les missions d'intérêt général que la B.N.B. s'est vu confier au fil des ans : Caissier de l'État, Fonds des rentes, Centrale des bilans, Centrale des crédits, Bilan social, statistiques relatives au commerce extérieur, etc. Si les statistiques relatives au commerce extérieur monopolisaient jadis 300 personnes et étaient publiées avec dix mois de retard, elles sont publiées maintenant, 18 mois après avoir été placées sous la responsabilité de la ...[+++]

Met andere woorden, ruim de helft van het personeel wordt ingezet voor andere taken, zijnde de taken van algemeen belang die in de loop der jaren aan de N.B.B. werden toevertrouwd : Rijkskassier, Rentenfonds, Balanscentrale, Kredietcentrale, Sociale balans, statistieken inzake de buitenlandse handel, enz. Zo werden de statistieken inzake buitenlandse handel vroeger, met de inzet van 300 personen, met tien maanden vertraging gepubliceerd, terwijl nu, 18 maanden onder de verantwoordelijkheid van de N.B.B., voor een snellere publicatie van deze statistieken (binnen 10 weken) slechts 91 personeelsleden meer nodig zijn.


En 2004, près de la moitié des propositions de la Commission figurant dans la partie principale de son programme de travail bénéficieront d'une analyse d'impact approfondie alors qu'elles n'étaient que de 20% la première année où ce système a été mis en place.

In 2004 zal de Commissie voor ongeveer de helft van alle voorstellen van het hoofdgedeelte van het werkprogramma een uitgebreide effectbeoordeling uitvoeren, terwijl dit in het eerste jaar waarin het systeem werd toegepast, slechts voor 20 procent van de voorstellen werd gedaan.


Elle a permis de constater que, vu les conditions difficiles dans lesquelles cette mise en place s'est produite, des améliorations dans la gestion de l'Observatoire étaient possibles.

Er is geconstateerd dat, gelet op de moeilijke omstandigheden waarin het Centrum van start is gegaan, het beheer van het Waarnemingscentrum kan worden verbeterd.


J’ai été choquée d’entendre certaines personnes dénoncer des situations intolérables alors qu’elles ont été pendant des années chef de cabinet des ministres de la Justice précédents et qu’elle étaient donc bien placées pour remédier à ces situations.

Ik was erover geschokt dat mensen die gedurende jaren kabinetschef waren van de vorige ministers van justitie, en die dus goed geplaatst waren om iets aan de wantoestanden te verhelpen, nu die wantoestanden aanklagen.


Comment ces personnes ont-elles pu mener des activités criminelles alors qu'elles étaient placées sous surveillance ?

Hoe kon die persoon zware criminele activiteiten uitvoeren terwijl hij onder toezicht stond?


1º ces sommes, capitaux ou valeurs mobilières qui étaient placés avant le 1 juin 2003 auprès d'un établissement de crédit ou une société de bourse étrangers sur un compte ouvert à leur nom ou sur un compte dont elles démontrent qu'elles en sont le bénéficiaire effectif ;

1º van die sommen, kapitalen of roerende waarden die vóór 1 juni 2003 bij een buitenlandse kredietinstelling of buitenlandse beursvennootschap geplaatst waren op een rekening op hun naam of op een rekening waarvan ze aantonen dat ze de uiteindelijk gerechtigde zijn;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

places étaient-elles ->

Date index: 2023-06-09
w