Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «placé tant d’espoirs » (Français → Néerlandais) :

Tels sont les résultats de votre travail, et je tiens donc à saluer chaleureusement tous les membres de cette Assemblée, qui sont les représentants légitimes d’une communauté de nations dédiée à la réalisation d’un projet original et unique, dans lequel le siècle dernier a placé tant d’espoirs et qui devra répondre à tant d’attentes au cours de ce siècle.

Dat is het resultaat van uw werk, en daarom wil ik alle leden van deze vergadering hartelijk begroeten. U bent de legitieme vertegenwoordigers van een gemeenschap van naties die zich verplicht heeft om een oorspronkelijk en uniek plan te verwezenlijken, waarin de afgelopen eeuw zoveel hoop stelde en deze eeuw met zo vele verwachtingen geconfronteerd wordt.


Toutefois, elle réaffirme dans le même temps sa volonté d'encourager l'amélioration de la gouvernance et la réalisation de progrès et d'y donner suite, dans l'espoir qu'un gouvernement de nature plus civile soit un facteur qui favorise la mise en place des nouvelles politiques dont le pays a tant besoin.

Tegelijkertijd herhaalt de EU evenwel bereid te zijn verbeteringen in het bestuur en vooruitgang aan te moedigen en daarop positief te reageren, in de hoop dat een regering met een meer civiel karakter zal bijdragen tot de ontwikkeling van het nieuwe beleid dat zo hard nodig is.


Nous mettons tous nos espoirs dans la médiation diplomatique que les présidents des États-Unis, de la Russie et du Kazakhstan – ce dernier intervenant en tant que président en exercice de l’OSCE – mettent en place dans leurs négociations avec le gouvernement kirghize intérimaire pour l’établissement de l’ordre public et de la légalité constitutionnelle, en vue de la tenue d’élections libres et de la résolution des problèmes du pays ...[+++]

Wij hebben vertrouwen in de diplomatieke bemiddelingspogingen die de presidenten van de VS, Rusland en Kazachstan, fungerend voorzitter van de OVSE, ondernemen in de richting van de voorlopige regering van Kirgizië, opdat deze de openbare en grondwettelijke orde herstelt, vrije verkiezingen houdt en de problemen van het land oplost.


Comme le représentant de la présidence en exercice du Conseil et la commissaire l’ont souligné, il s’agit d’une crise politique grave, avec des confrontations internes et des conflits armés entre les deux factions qui composent le gouvernement d’union nationale dans lequel tant d’espoirs avaient été placés; une crise économique, sociale et humanitaire extrêmement grave . les chiffres sont catastrophiques! Plus de 66 % de la population palestinienne vit sous le seuil de pauvreté, plus de 50 % des Palestiniens vive ...[+++]

Zoals de fungerend voorzitter van de Raad en de commissaris hebben benadrukt, gaat het om een ernstige politieke crisis, met botsingen en interne oorlogen tussen de twee facties die de regering van nationale eenheid vormen waarop zoveel hoop gevestigd was. Het gaat ook om een bijzonder ernstige economische, sociale en humanitaire crisis, met vernietigende cijfers: meer dan 66 procent van de Palestijnse bevolking leeft onder de armoedegrens, meer dan 50 procent is niet zeker van voedsel, meer dan een miljoen mensen heeft het afgelopen jaar geen vast inkomen gehad. De afgelopen drie dagen zijn er honderd doden gevallen in Libanon, en er zi ...[+++]


Je salue la plus jeune parlementaire turque élue, Ayla Akat, qui était à Bruxelles la semaine dernière en tant que l'une des parlementaires kurdes qui ont repris leur place au sein du Parlement turc pour la première fois depuis 14 ans. Ces personnes nous donnent l'espoir que le problème des droits culturels et politiques kurdes pourraient être résolus par la démocratie et non la violence.

Ik heet het jongste vrouwelijke Turkse parlementslid Ayla Akat welkom, die afgelopen week in Brussel was als een van de Koerdische parlementsleden die voor het eerst sinds veertien jaar in het Turkse parlement zijn teruggekeerd. Zij geven ons de hoop, dat het probleem van de Koerdische culturele en politieke rechten opgelost kan worden door middel van democratie in plaats van door geweld.


Je voudrais saluer le travail que mon collègue Stauner a accompli dans son très important rapport, mais j’aimerais signaler brièvement que nous ne sommes pas en train d’essayer d’affaiblir la nouvelle Commission, dans laquelle nous avons placé tant d’espoirs, ainsi qu’en la personne de la Commissaire chargée du budget et du contrôle, Mme Schreyer.

Ik juich het werk toe van collega Stauner in haar uiterst belangrijke verslag. Ik teken hierbij echter wel aan dat het geenszins onze bedoeling is de nieuwe Commissie onderuit te halen. De nieuwe Commissie en de met de begroting en begrotingscontrole belaste commissaris, mevrouw Schreyer, genieten al ons vertrouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

placé tant d’espoirs ->

Date index: 2023-05-27
w