Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Objectif budgétaire annuel global
Objectif budgétaire annuel partiel
Plafond annuel
Plafond des revenus annuels
Réexamen annuel du plafond

Traduction de «plafonds budgétaires annuels » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
objectif budgétaire annuel partiel

partiële jaarlijkse begrotingsdoelstelling


objectif budgétaire annuel global

globale jaarlijkse begrotingsdoelstelling


réexamen annuel du plafond

jaarlijkse herziening van het maximum




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. indique son intention de faire en sorte que toutes les nouvelles dispositions insérées avec succès dans le règlement CFP et l'AII soient pleinement utilisées au cours de la procédure budgétaire annuelle; espère que le Conseil s'abstiendra d'imposer une interprétation restrictive de ces dispositions, notamment en ce qui concerne la nature et la portée de tous les instruments spéciaux, et qu'il agira, en revanche, de manière responsable en approuvant les crédits nécessaires pour couvrir ses engagements précédents et les dépenses imprévues même si, de ce fait, les plafonds< ...[+++]

21. verklaart dat het van plan is ervoor te zorgen dat alle nieuwe bepalingen die met succes zijn opgenomen in de MFK-verordening en het IIA ten volle worden aangewend in de jaarlijkse begrotingsprocedure; verwacht van de Raad dat hij niet probeert beperkte interpretaties van deze bepalingen op te leggen, met name wat de aard en het toepassingsgebied van alle speciale instrumenten betreft, maar daarentegen verantwoord zal handelen en de noodzakelijke kredieten zal goedkeuren om zowel in zijn vorige vastleggingen als in onvoorziene uitgaven te voorzien, ook al moeten als gevolg hiervan de jaarlijkse MFK-maxima worden overschreden; herin ...[+++]


Concernant l'estimation de l'impact budgétaire en cas de modification des plafonds (cf. transparent nº 38 — annexe), le professeur Pacolet précise que le budget annuel actuel du SECAL s'élève à environ 19,9 millions d'euros.

Wat de raming van de budgettaire impact bij verschuiving van de grenzen betreft (zie slide 38- bijlage), verduidelijkt professor Pacolet dat het huidige jaarbudget van DAVO ongeveer 19,9 miljoen euro bedraagt.


— des dispositions visant à mettre en œuvre les conclusions du Conseil européen relatives à la structure du système de financement de l'UE: le plafond des ressources propres; le mécanisme de correction budgétaire applicable au Royaume-Uni; les réductions brutes de leur contribution annuelle calculée en fonction du RNB dont bénéficient les Pays-Bas et la Suède pour la période 2007-2013 uniquement; le gel à 0,30 % du taux d'appel ...[+++]

— bepalingen die uitvoering geven aan de conclusies van de Europese Raad over de structuur van het financieringsstelsel van de EU : het plafond aan eigen middelen, het aan het Verenigd Koninkrijk toegekend begrotingscorrectiemechanisme, de aan Nederland en Zweden alleen voor de periode 2007-2013 toegekende vermindering van de jaarlijkse BNI-bijdrage met een bepaald brutobedrag, het bevriezen van het maximale uniforme afdrachtpercentage van de BTW-bron op 0,30 % en de vermindering ervan voor alleen de periode 2007-2013 voor Oostenrijk, Duitsland, Nederland en Zweden en de herzieningsclausule.


Sur la base d'un plafond annuel de 200 euros par travailleur, on arriverait à un coût budgétaire de 133 millions d'euros environ.

Op basis van een jaarlijks maximum van 200 euro per werknemer, zou men een totale begrotingspost krijgen van ongeveer 133 miljoen euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— des dispositions visant à mettre en œuvre les conclusions du Conseil européen relatives à la structure du système de financement de l'UE: le plafond des ressources propres; le mécanisme de correction budgétaire applicable au Royaume-Uni; les réductions brutes de leur contribution annuelle calculée en fonction du RNB dont bénéficient les Pays-Bas et la Suède pour la période 2007-2013 uniquement; le gel à 0,30 % du taux d'appel ...[+++]

— bepalingen die uitvoering geven aan de conclusies van de Europese Raad over de structuur van het financieringsstelsel van de EU : het plafond aan eigen middelen, het aan het Verenigd Koninkrijk toegekend begrotingscorrectiemechanisme, de aan Nederland en Zweden alleen voor de periode 2007-2013 toegekende vermindering van de jaarlijkse BNI-bijdrage met een bepaald brutobedrag, het bevriezen van het maximale uniforme afdrachtpercentage van de BTW-bron op 0,30 % en de vermindering ervan voor alleen de periode 2007-2013 voor Oostenrijk, Duitsland, Nederland en Zweden en de herzieningsclausule.


En bref, l'augmentation des plafonds prévus à l'article 64 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 entraîne uniquement des conséquences budgétaires positives, allant jusqu'à quelques milliards de francs sur une base annuelle.

Kortom, de verhoging van de loongrenzen in artikel 64 van het koninklijk besluit van 21 december 1967, heeft alleen positieve budgettaire gevolgen. Er kan sprake zijn van een jaarlijkse meeropbrengst van enkele miljarden franken.


2. Le plafond budgétaire annuel total du Fonds pour l'année de survenance de la catastrophe et les deux années suivantes doit en tout état de cause être respecté.

2. Het totale begrotingsplafond van het fonds dat is vastgesteld voor het jaar waarin de ramp zich voordoet en dat voor de twee daaropvolgende jaren , mag in geen geval overschreden worden.


2. Le plafond budgétaire annuel total du Fonds pour l'année de survenance de la catastrophe et les deux années suivantes doit en tout état de cause être respecté.

2. Het totale begrotingsplafond van het fonds dat is vastgesteld voor het jaar waarin de ramp zich voordoet en dat voor de twee daaropvolgende jaren , mag in geen geval overschreden worden.


Le montant de l'assistance respecte les plafonds budgétaires annuels fixés par les perspectives financières de la Communauté, ainsi que les règles et plafonds convenus pour le Fonds de garantie relatif aux aides extérieures, en particulier la réserve créée pour le provisionnement du Fonds, et, dans le cas de dons, les crédits budgétaires annuels pertinents.

De bijstandsbedragen moeten in overeenstemming zijn met de in de Financiële Vooruitzichten van de Gemeenschap vastgestelde budgettaire maxima, alsook met de regels en de overeengekomen maximumpercentages van het Garantiefonds, in het bijzonder de reserve die in de middelen voor het Garantiefonds moet voorzien, en, in het geval van giften, met de jaarlijkse toepasselijke begrotingskredieten.


Le plafond budgétaire annuel du Fonds pour l'année de la survenance de la catastrophe et l'année suivante doit en tout état de cause être respecté.

Het begrotingsplafond van het fonds voor het jaar waarin de ramp zich voordoet en voor het volgende jaar, mag in geen geval worden overschreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plafonds budgétaires annuels ->

Date index: 2021-01-24
w