Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ballon plafonnant
Cap and trade
Montant plafonné
Plafonner
Système de plafonnement et d'échange

Vertaling van "plafonnement prévus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cap and trade | système de plafonnement et d'échange | système de plafonnement et d'échange des droits d'émission

handel onder een absoluut emissieplafond


Protocole fixant les droits de pêche et la compensation financière prévus dans l'Accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République du Sénégal concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, pour la période du 16 novembre 1981 au 15 novembre 1983

Protocol inzake de visrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 16 november 1981 tot 15 november 1983


groupe de travail sur les conditions et les effets de la politique d'ajustement structurel prévus dans Lomé IV

Werkgroep inzake toepassingspraktijk en effecten voor het beleid van structuuromschrijving in het kader van Lomé IV


ballon plafonnant

Ballonnetje voor het bepalen van de hoogte van wolken | Ballon op constante hoogte | Ceiling balloon




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La ventilation et le plafonnement prévus à l'alinéa 2 du présent article sont fixés, à partir de l'année 2015, comme suit, sous la condition suspensive que cette modification n'entraîne pas d'augmentation de la cotisation patronale au "Fonds social de l'industrie chimique" : - plafonnement : 1.250.000 EUR par année civile à partir de 2015; - ventilation à partir de 2015 : 1.050.000 EUR par année civile aux organisations syndicales; 200.000 EUR par année civile à l'ASBL Fédération belge des industries chimiques et des sciences de la vie (essenscia).

De verdeling en de begrenzing voorzien in alinea 2 van dit artikel worden, met ingang van het jaar 2015, onder de opschortende voorwaarde dat deze verdeling en begrenzing geen verhoging van de werkgeversbijdrage aan het "Sociaal Fonds van de scheikundige nijverheid" veroorzaakt, vastgelegd als volgt : - begrenzing : 1.250.000 EUR per kalenderjaar vanaf 2015; - verdeling : vanaf 2015 : 1.050.000 EUR jaarlijks aan de vakbondsorganisaties; 200.000 EUR jaarlijks aan de Belgische Federatie van de chemische nijverheid en van life sciences VZW (essenscia).


Art. 4. La quote-part des employeurs afférente à la formation syndicale est fixée à 0,07 p.c. des salaires bruts non plafonnés et est à prélever sur la cotisation fixée à l'article 4 des statuts du "Fonds social de l'industrie chimique", prévus par la convention collective de travail du 12 avril 1972, conclue au sein de la Commission paritaire nationale de l'industrie chimique, concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et la fixation de ses statuts.

Art. 4. De financiële bijdrage van de werkgevers inzake de syndicale vorming wordt vastgesteld op 0,07 pct. van de onbegrensde brutolonen en wordt afgehouden op de bijdrage bepaald bij artikel 4 van de statuten van het "Sociaal Fonds van de scheikundige nijverheid" voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten.


La Roumanie bénéficiera par ailleurs d'une réglementation spécifique pour la construction automobile, le montant total de l'aide étant plafonné à 30 % des coûts d'investissement prévus.

Roemenië verkreeg een bijzondere regeling voor de autoconstructie, waarbij de totale steun wordt beperkt tot een plafond van 30 % van de in aanmerking komende investeringskosten.


La Roumanie bénéficiera par ailleurs d'une réglementation spécifique pour la construction automobile, le montant total de l'aide étant plafonné à 30 % des coûts d'investissement prévus.

Roemenië verkreeg een bijzondere regeling voor de autoconstructie, waarbij de totale steun wordt beperkt tot een plafond van 30 % van de in aanmerking komende investeringskosten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En divisant la prestation, les mêmes honoraires étaient prévus pour les examens uniques (N 260 ou 128,95 euros) ; pour deux ou plusieurs examens, les honoraires ont cependant été plafonnés à N 455 ou 225,67 euros.

Bij opsplitsing van de verstrekking werd eenzelfde honorarium (N 260 of 128,95 euro) voorzien voor de enkelvoudige onderzoeken, voor twee of meerdere onderzoeken werd het honorarium echter geplafonneerd tot N 455 of 225,67 euro.


Ceci est une augmentation inférieure à l’augmentation du nombre de cas. En divisant la prestation, les mêmes honoraires étaient prévus pour les examens uniques (N 260 ou 128,95 euros) ; pour deux ou plusieurs examens, les honoraires ont cependant été plafonnés à N 455 ou 225,67 euros.

Bij opsplitsing van de verstrekking werd eenzelfde honorarium (N 260 of 128,95 euro) voorzien voor de enkelvoudige onderzoeken, voor 2 of meerdere onderzoeken werd het honorarium echter geplafonneerd tot N 455 of 225,67 euro.


La ventilation et le plafonnement prévus à l'alinéa 2 du présent article sont fixés, à partir de l'année 2011 comme suit, sous la condition suspensive que cette modification n'entraîne pas d'augmentation de la cotisation patronale au " Fonds social de l'industrie chimique" :

De verdeling en de begrenzing voorzien in alinea 2 van dit artikel worden, met ingang van het jaar 2011, onder de opschortende voorwaarde dat deze verdeling en begrenzing geen verhoging van de werkgeversbijdrage aan het " Sociaal Fonds van de scheikundige nijverheid" veroorzaakt, vastgelegd als volgt :


La ventilation et le plafonnement prévus à l'alinéa 2 du présent article sont fixés, à partir de l'année 2009, comme suit, sous la condition suspensive que cette modification n'entraîne pas d'augmentation de la cotisation patronale au " Fonds social de l'industrie chimique" :

De verdeling en de begrenzing voorzien in alinea 2 van dit artikel worden, met ingang van het jaar 2009, onder de opschortende voorwaarde dat deze verdeling en begrenzing geen verhoging van de werkgeversbijdrage aan het " Sociaal Fonds van de scheikundige nijverheid" veroorzaakt, vastgelegd als volgt :


La ventilation et le plafonnement prévus à l'alinéa 2 du présent article sont fixés, à partir de l'année 2007, comme suit, sous la condition suspensive que cette modification n'entraîne pas d'augmentation de la cotisation patronale au « Fonds social de l'industrie chimique » :

De verdeling en de begrenzing voorzien in alinea 2 van dit artikel worden, met ingang van het jaar 2007, onder de opschortende voorwaarde dat deze verdeling en begrenzing geen verhoging van de werkgeversbijdrage aan het « Sociaal Fonds van de scheikundige nijverheid » veroorzaakt, vastgelegd als volgt :


La ventilation et le plafonnement prévus à l'alinéa 2 du présent article sont fixés, à partir de l'année 2005, comme suit :

De verdeling en de begrenzing voorzien in alinea 2 van dit artikel worden, met ingang van het jaar 2005, vastgelegd als volgt :




Anderen hebben gezocht naar : ballon plafonnant     cap and trade     montant plafonné     plafonner     système de plafonnement et d'échange     plafonnement prévus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plafonnement prévus ->

Date index: 2025-03-21
w