Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaide aujourd » (Français → Néerlandais) :

On plaide aujourd'hui pour une attitude positive à l'égard des Palestiniens.

Men pleit vandaag voor een positieve houding ten opzichte van de Palestijnen.


Avec le texte « Court of the Future », le Ministre de la Justice Koen Geens a présenté aujourd'hui sa vision du tribunal du futur. Il y plaide en faveur d'un tribunal plus attentif aux services à rendre aux citoyens et aux entreprises.

In de visietekst "Court of the Future" stelde Minister van Justitie Koen Geens vandaag zijn visie op de rechtbank van de toekomst voor, waarin hij pleit voor een rechtbank met meer aandacht voor de dienstverlening aan burgers en ondernemingen.


L'industrie plaide aujourd'hui, au sein de la Commission des Affaires sociales, pour que : le contexte réel, les vraies questions, et un début de solution soient pris en considération.

Thans stelt de tabaksindustrie voor dat in de Commissie voor de Sociale Aangelegenheden de ware toedracht, de belangrijke vragen en een aanzet tot oplossing op de agenda komen.


Le Ministre de la Justice insistera demain sur un traitement prioritaire de ces deux éléments du rapport de la commission, qui ont été soulevé aujourd’hui par l’arrêt de la Cour européenne et il plaide pour une intervention législative urgente.

De minister van Justitie zal morgen aandringen op een prioritaire behandeling van beide elementen uit het verslag van de commissie, die vandaag door het arrest van het Europees Hof aan de orde werden gesteld, en pleit voor een dringend wetgevend ingrijpen.


Dans un avis très récent (du 26 juin 2015), la Vlaamse Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin (Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille) plaide à son tour pour que soit installé à très court terme, dans chaque hôpital flamand, un service d'imagerie médicale doté d'un appareil d'IRM, mais ce voeu semble aujourd'hui ne pas pouvoir être exaucé en raison de la programmation fédérale.

De Vlaamse Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin pleit in een zeer recent advies (26 juni 2015) er eveneens voor om op zeer korte termijn in elk Vlaams ziekenhuis een dienst medische beeldvorming met NMR te hebben.


Le MR plaide pour une mise en oeuvre de la réforme selon un calendrier réaliste, en tenant compte de cette réforme, non seulement sur le plan fédéral mais également sur les finances de nos communes, d'où mes interrogations aujourd'hui.

De MR vraagt dat de hervorming volgens een realistisch tijdpad zou worden ingevoerd en dat rekening zou worden gehouden met de impact ervan, niet alleen op federaal vlak, maar ook op de gemeentefinanciën.


– (DE) Monsieur le Président, en ce jour où Václav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surveiller des élections illégitimes dans leur pays − où, de l’avis général, il n’y avait pas de liberté et où régnait un climat de vio ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, op de dag waarop Václav Havel hier in het Parlement over de vrijheid heeft gesproken die twintig jaar geleden in Oost-Europa is bevochten, wil ik iedereen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) die er vandaag voor heeft gepleit dat de Europese Unie verkiezingswaarnemers naar Honduras stuurt, de volgende vraag stellen: wat zou u hebben gezegd als de Europese Unie meer dan twintig jaar geleden zou hebben verklaard dat ze verkiezingswaarnemers naar onrechtmatige verkiezingen in uw land zou sturen - waarvan iedereen had gezegd dat daar geen vrijheid was, dat daar een klimaat van geweld ...[+++]


Si on plaide aujourd'hui pour une approche globale urgente, il s'agit donc d'un argument valable.

Indien vandaag wordt gepleit voor een dringende globale aanpak, is dat dus een valabel argument.


Dans certains journaux, même de qualité, on plaide aujourd'hui pour la fin de l'interdiction de la commercialisation des ovocytes, et même des organes, à l'exemple des Américains.

In sommige kranten, zelfs een kwaliteitskrant, wordt vandaag gepleit om naar Amerikaans voorbeeld een zekere commercialisering van eicellen, en zelfs van organen, niet langer meer te verbieden.


Il est curieux que ce principe ait été mis de côté et qu'on plaide aujourd'hui pour l'application du principe du domicile.

Het is eigenaardig dat dit principe werd opzijgeschoven en dat er thans wordt gepleit voor het toepassen van het principe van het domicilie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaide aujourd ->

Date index: 2024-04-10
w