Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un briquet
Accident causé par un tremblement de terre
Analyse des causes
Appel en cause
Appeler à la cause
Avis de mise en cause
Causalité
Cause et effet
Intervention forcée
Mise en cause
Plaider
Plaider au fond
Plaider coupable
Plaider en faveur de l'allaitement maternel
Plaider la culpabilité
Pour cause d'utilité publique

Traduction de «plaider la cause » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaider coupable | plaider la culpabilité

schuldig pleiten


plaider en faveur de l'allaitement maternel

pleiten voor borstvoeding


appel en cause | avis de mise en cause | intervention forcée | mise en cause

gedwongen tussenkomst | oproeping in het geding


plaider au fond

over de hoofdzaak pleiten | ten gronde pleiten




analyse des causes [ causalité | cause et effet ]

gevolgenanalyse [ causaliteit | oorzaak en gevolg ]






accident causé par un tremblement de terre

ongeval veroorzaakt door aardbeving


accident causé par un briquet

ongeval veroorzaakt door aansteker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon le pays, une célébrité locale est également choisie pour plaider la cause.

Afhankelijk van het land wordt er ook een lokale celebrity gekozen om voor de zaak te pleiten.


- les causes relatives à l'article 569, 6°, 9°, 14°, 25°, 27°, 34°, 35°, 37° et 39° du Code judiciaire sont fixées pour plaider à Marche-en-Famenne pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg;

- worden de zaken die behoren tot de bevoegdheid van een rechter en verband houden met artikel 569, 6°, 9°, 14°, 25°, 27°, 34°, 35°, 37° en 39°, van het Gerechtelijk Wetboek gepleit te Marche-en-Famenne wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft;


- les causes relatives aux articles 569, 10°, 16°, 17°, 18°, 21°, 28°, 30°, 31°, 40° et 42° et 571 du Code judiciaire sont fixées pour plaider à Arlon pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg;

- worden de zaken die behoren tot de bevoegdheid van een rechter en verband houden met de artikelen 569, 10°, 16°, 17°, 18°, 21°, 28°, 30°, 31°, 40° en 42°, en 571 van het Gerechtelijk Wetboek gepleit te Aarlen wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft;


- les causes relatives à l'article 569, 11°, 13°, 15°, 22°, 29°, 33°, 38° et 41° et 570 du Code judiciaire qui ne sont pas de la compétence du tribunal de la famille sont fixées pour plaider à Neufchâteau pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg.

- worden de zaken die behoren tot de bevoegdheid van een rechter, verband houden met de artikelen 569, 11°, 13°, 15°, 22°, 29°, 33°, 38° en 41°, en 570 van het Gerechtelijk Wetboek en niet behoren tot de bevoegdheid van de familierechtbank gepleit te Neufchâteau wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon le législateur (article 109ter du Code judiciaire), on parle d'arriéré judiciaire en matière civile dès qu'il s'écoule un délai d'un an, de six mois ou plus, entre la date de la demande de plaider la cause et la date à laquelle la cause est plaidée.

Volgens de wetgever (artikel 109ter van de Gerechtelijk Wetboek) is er in burgerlijke zaken sprake van gerechtelijke achterstand indien er een termijn verloopt van één jaar, zes maanden of meer, tussen de datum van aanvraag om de zaak te pleiten en de datum waarop de zaak kan worden gepleit.


Selon le législateur (article 109ter du Code judiciaire), on parle d'arriéré judiciaire en matière civile dès qu'il s'écoule un délai d'un an, de six mois ou plus, entre la date de la demande de plaider la cause et la date à laquelle la cause est plaidée.

Volgens de wetgever (artikel 109ter van de Gerechtelijk Wetboek) is er in burgerlijke zaken sprake van gerechtelijke achterstand indien er een termijn verloopt van één jaar, zes maanden of meer, tussen de datum van aanvraag om de zaak te pleiten en de datum waarop de zaak kan worden gepleit.


Au cours du week-end, M. Audenaert a corrigé ses propos en précisant qu’ils ne visaient qu’à plaider la cause des magistrats que leur statut ancien prive de la possibilité de prendre un congé parental ou de travailler à temps partiel.

In het weekend schaafde de heer Audenaert zijn uitspraken bij door te stellen dat hij door zijn uitspraken een lans wou breken voor de magistraten, omdat zij vanwege hun oude statuut niet in de mogelijkheid zijn om ouderschapsverlof op te nemen of deeltijds te werken.


Un francophone de Hal-Vilvorde pourra-t-il plaider sa cause devant un tribunal de la jeunesse francophone ou le tribunal de la jeunesse flamand sera-t-il seul compétent ?

Zal een Franstalige uit Halle-Vilvoorde zijn zaak kunnen bepleiten voor een Franstalige jeugdrechtbank of zal de Vlaamse jeugdrechtbank bij uitsluiting bevoegd zijn en zal er dan met een tolk worden gewerkt ?


La communauté européenne entreprendra-t-elle d'autres tentatives de plaider pour sa cause?

Onderneemt de Europese gemeenschap nog verdere pogingen om te pleiten voor zijn zaak?


Elle peut également plaider la cause de la RDC auprès des instances internationales, dont les choix politiques et économiques influencent directement l'évolution du contexte dans ce pays.

België kan de zaak van de DRC ook bepleiten bij de internationale instanties, wier politieke en economische keuzes de ontwikkeling van de context in de DRC rechtstreeks beïnvloeden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaider la cause ->

Date index: 2021-09-17
w