Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plainte spécifique auprès des services de police mais collabore » (Français → Néerlandais) :

La DGTA elle-même n'a pas déposé de plainte spécifique auprès des services de police mais collabore avec la police fédérale et Belgocontrol à l'élaboration de procédures visant à localiser et identifier les auteurs d'incidents de ce type afin qu'ils puissent être poursuivis par le Parquet.

Het DGLV heeft zelf geen specifieke klachten bij de politiediensten ingediend maar werkt met de federale politie en Belgocontrol mee aan het opstellen van procedures om de daders van dit soort incidenten te kunnen lokaliseren en identificeren met het oog op vervolging door het Parket.


Enfin, les utilisateurs de services de gardiennage seront également sensibilisés par le biais de sessions d'informations, de sites web, etc. À cet effet, une collaboration sera mise en place avec les organisations représentatives ou coordinatrices comme Horeca Vlaanderen. 9. Pour les plaintes à composante pénale, il est conseil ...[+++]

Ten slotte zullen ook de gebruikers van de bewakingsdiensten gesensibiliseerd worden, via informatiesessie, websites, enz. Hiervoor zal worden samengewerkt met overkoepelende of vertegenwoordigende organisaties, zoals Horeca Vlaanderen. 9. Voor klachten met een strafrechtelijke component wordt de klager aangeraden een klacht neer te leggen bij de lokale politie.


A propos de la disposition en cause, les travaux préparatoires de la loi du 7 décembre 1998 mentionnent : « Modification de la loi provinciale Art. 220 et 224 Ces articles doivent être lus avec l'article 205, par lequel le titre IV de la nouvelle loi communale est abrogé et avec l'article 240 qui prévoit une mesure de transition pour les commissaires de brigade. En abrogeant le titre relatif à la police communale dans la nouvelle loi communale les articles 206 à 209 de la nouvelle loi communale et donc la fonction de commissaire de brigade sont abrogés. Les commissaires de brigade qui sont à l'heure ac ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 december 1998 is met betrekking tot de in het geding zijnde bepaling gesteld : « Wijzigingen aan de Provinciewet Art. 220 en 224 Deze artikelen moeten worden samengelezen met artike1 205, waardoor titel IV van de nieuwe gemeentewet wordt opgeheven en met artikel 240 dat een overgangsmaatregel voorziet voor de brigadecommissarissen. Door het opheffen van de titel over de gemeentepolitie in de nieuwe gemeentewet, worden ook de artikelen 206 tot 209 van de nieuwe gemeentewet en dus de functie van de brigadecommissaris opgeheven. De brigadecommissarissen die vandaag in ...[+++]


Avant d'aborder la question de la répartition linguistique, il importe de préciser que la Monnaie dispose de son propre système de classification de fonctions qui a été développé sur base de la même méthodologie qui était appliquée auprès des services publics fédéraux (Compas 5 + 1 de Hudson) mais qui a été adaptée en collaboration avec P et O et Hudson à la situation spécifique de la Monnaie ...[+++]

Vooraleer over te gaan naar de kwestie van taalrolverdeling, is het van belang om te benadrukken dat De Munt een eigen functieclassificatiesysteem heeft dat werd ontwikkeld op basis van de methodologie die in de federale overheidsdiensten werden toegepast (Compas 5+1 van Hudson) maar die in samenwerking met P en O en Hudson aangepast werd aan de specifieke situatie van De Munt.


S'agissant de votre question spécifique sur les plaintes déposées auprès du médiateur des assurances et concernant les polices d'assurance automobile, le médiateur indique que parmi les 30 dossiers introduits entre le 1er mars 2004 et le 31 mai 2004, seuls 13 émanent de jeunes et de seniors.

Wat specifiek uw vraag aangaat betreffende de klachten bij de ombudsman van de verzekeringen met betrekking tot autoverzekeringspolissen, meldt de ombudsman dat van de 30 dossiers in de periode tussen 1 maart 2004 en 31 mei 2004 slechts 13 dossiers afkomstig zijn van jongeren en senioren.


1. Au cours des quatre dernières années, combien de plaintes ont-elles été introduites, par an, auprès des services de police pour des infractions à : a) la loi du 7 mai 1999 ; b) la loi du 19 avril 2002 ?

1. Hoeveel klachten werden de jongste vier jaar, jaarlijks ingediend bij de politiediensten voor inbreuken op: a) de wet van 7 mei 1999; b) de wet van 19 april 2002?


Le syndicat de la police Sypol aurait porté plainte auprès de l'inspection générale des services de police, mais le commissaire impliqué n'aurait toujours pas été auditionné dix-huit mois après le dépôt de cette plainte.

De politievakbond Sypol zou met een klacht naar de algemene inspectie van de politiediensten gestapt zijn, maar de betrokken commissaris zou tot achttien maanden na de indiening van de klacht nog altijd niet verhoord zijn.


Il est évident que cette protection s'applique également aux membres de la CGSU, mais la loi ne contient aucune disposition spécifique sur la protection de l'anonymat d'un fonctionnaire de police contre lequel une plainte est déposée auprès du procureur du Roi ou du juge d'instruction.

Die bescherming geldt uiteraard ook voor leden van het CGSU, maar de wet bevat geen specifieke bepaling over de bescherming van de anonimiteit van een politieambtenaar tegen wie klacht wordt ingediend bij de procureur des Konings of bij de onderzoeksrechter.


Le premier ministre maintient aussi sa position que les plaintes éventuelles de racisme au sein de la police peuvent être introduites auprès du service de contrôle interne, de l'Inspection générale de la police, du comité P et du parquet mais aussi du Centre pour l'égalité des chances.

De eerste minister blijft bij zijn standpunt dat eventuele klachten over racisme bij de politie kunnen worden ingediend bij de dienst Intern Toezicht, bij de inspectie-generaal, het comité P, het parket en ook bij het CGKR.


En ce qui concerne le harcèlement, une plainte a été déposée à ce jour auprès de l'administration par un fonctionnaire du Selor. 1. Des interviews, sous couvert de l'anonymat, ont eu lieu, mais pas spécifiquement pour les fonctionnaires qui sont partis au service publicdéral P&O.

Wat de mobbing betreft, werd er tot op heden bij het bestuur één klacht ingediend door een ambtenaar van Selor. 1. Er werden inderdaad anonieme exit interviews gehouden, niet specifiek voor deze ambtenaren die naar de federale overheidsdienst P&O vertrokken zijn, maar aangeboden aan iedereen die Selor verlaten heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plainte spécifique auprès des services de police mais collabore ->

Date index: 2024-06-27
w