Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaintes fonctionne depuis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en vertrouwelijke betrekkingen met anderen aan te gaan en te onderhouden en tot sociale i ...[+++]


accident causé par un objet jeté depuis un téléphérique, ne fonctionnant pas sur des rails

ongeval veroorzaakt door voorwerp gegooid van kabelbaan, niet lopend op rails
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce projet de service de Gestion des plaintes fonctionne depuis quelques mois déjà ; c'est pourquoi j'aimerais obtenir des informations sur le succès de cette initiative :

Dit project van de Klachtendienst loopt al enkele maanden. Daarom had ik graag informatie gekregen over het resultaat van het initiatief :


La ministre déclare qu'en Suisse ­ où le système fonctionne depuis plusieurs années ­, 80 plaintes sur 100 sont irrecevables parce qu'elles concernent des faits qui ne se sont pas produits au travail.

De minister licht toe dat in Zwitserland ­ waar het systeem reeds een aantal jaren bestaat ­ er op 100 klachten er 80 onontvankelijk zijn, aangezien ze zich niet op de werkvloer hebben voorgedaan.


La ministre déclare qu'en Suisse ­ où le système fonctionne depuis plusieurs années ­, 80 plaintes sur 100 sont irrecevables parce qu'elles concernent des faits qui ne se sont pas produits au travail.

De minister licht toe dat in Zwitserland ­ waar het systeem reeds een aantal jaren bestaat ­ er op 100 klachten er 80 onontvankelijk zijn, aangezien ze zich niet op de werkvloer hebben voorgedaan.


8) Le projet de gestion des plaintes relatives au bien-être animal fonctionne depuis plus d'un an déjà.

8) Het project voor het beheer van dierenwelzijnsklachten is reeds meer dan een jaar in werking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis plusieurs mois, je reçois des plaintes relatives au mauvais fonctionnement de l'Office médico-légal (OML), Medex, concernant le traitement des demandes de pensions de réparation de la part des militaires.

Ik ontvang al enkele maanden klachten over de slechte werking van de Gerechtelijk-Geneeskundige Dienst (GGD) van Medex met betrekking tot de behandeling van vergoedingspensioenaanvragen van militairen.


Le nouveau processus d’enregistrement (CHAP project: complaint handling – accueil des plaignants), qui fonctionne depuis octobre 2009, vise à garantir que toute correspondance identifiée par le correspondant comme destinée à être une demande de renseignements ou une plainte au sujet de l’application du droit de l’UE soit enregistrée comme telle.

Met de nieuwe registratieprocedure (het CHAP-project: Complaint Handling – Accueil des Plaignants) die sinds oktober 2009 operationeel is, wordt getracht om te zorgen dat alle correspondentie die door een indiener als een vraag of klacht over de toepassing van het Gemeenschapsrecht is bedoeld, ook als zodanig wordt geregistreerd.


– (CS) Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le service Internet SOLVIT fonctionne depuis huit ans déjà, il a permis de trouver une solution à 83 % des plaintes émanant de citoyens et d’entreprises, motivées par une mauvaise application du droit européen dans les États membres, et ce dans les dix jours de l’introduction de la plainte.

– (CS) Geachte commissaris, geachte collega's, de internetdienst SOLVIT is al acht jaar actief en heeft in die periode 83 procent van de klachten die door burgers en ondernemingen naar aanleiding van een onjuiste tenuitvoerlegging van het communautaire recht door de lidstaten zijn ingediend, weten op te lossen, en dit telkens binnen tien dagen.


Actives dans le secteur alimentaire avant l’éclatement de la crise des prix des produits alimentaires en 2007, les autorités européennes de la concurrence ont depuis lors renforcé leurs activités de lutte contre les ententes et de contrôle et répondu à de nombreuses plaintes spécifiques sur le fonctionnement du secteur.

Hoewel ze al vóór het opkomen van de voedselprijzencrisis in 2007 binnen de voedingssector actief waren geweest, hebben de Europese mededingingsautoriteiten hun antitrust- en monitoringactiviteiten vanaf dat jaar uitgebreid en heel wat specifieke klachten over de werking van de sector behandeld.


Je suis très admirative du travail du Professeur Diamandouros, qui est le Médiateur depuis 2003, et de ses efforts pour informer les citoyens des possibilités dont ils disposent pour faire entendre leurs plaintes concernant le mauvais fonctionnement de l’administration de l’UE, ainsi que de sa façon de les encourager à exercer leurs droits.

Ik ben uiterst tevreden over het werk van professor Diamandouros, die sinds 2003 de rol van Ombudsman vervult, en over zijn inspanningen om de burgers te informeren over de mogelijkheden om klachten in te dienen in verband met slecht functioneren van de administratie van de Europese Unie, en om de burgers aan te zetten van hun rechten gebruik te maken.


La ministre déclare qu'en Suisse - où le système fonctionne depuis plusieurs années - 80 plaintes sur 100 sont irrecevables parce qu'elles concernent des faits qui ne se sont pas produits au travail.

De minister licht toe dat in Zwitserland - waar het systeem reeds een aantal jaren bestaat - er op 100 klachten 80 onontvankelijk zijn, aangezien ze zich niet op de werkvloer hebben voorgedaan.




D'autres ont cherché : plaintes fonctionne depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaintes fonctionne depuis ->

Date index: 2024-08-07
w