Toutefois, on constate qu’il n’est pas évident d’agir de manière globale et coordonnée au niveau des autorités publiques, particulièrement sur le plan réglementaire, en raison de la grande dispersion des compétences tant au niveau fédéral que des entités fédérées concernant la problématique de la protection des mineurs.
Het blijkt voor de overheid echter niet evident om op een globale en gecoördineerde manier op te treden, vooral dan op reglementair vlak. Dat heeft te maken met het feit dat de bevoegdheden met betrekking tot de bescherming van minderjarigen erg versnipperd zijn, zowel federaal als op het vlak van de gefedereerde entiteiten.