Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plan transfrontalier nous " (Frans → Nederlands) :

J'ai toutefois bon espoir que nous aurons à terme une meilleure vue du phénomène des prestations de santé programmées dispensées à des patients belges en dehors du territoire belge. b) L'augmentation du nombre de patients belges qui se rendent à l'étranger pour des soins de santé programmés s'explique, d'après moi, en grande partie par un changement dans le cadre réglementaire européen. La transposition de la Directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers dans le d ...[+++]

Maar ik heb er goede hoop dat we op termijn een beter inzicht zullen hebben op het fenomeen van de geplande geneeskundige verstrekkingen verleend aan Belgische patiënten buiten het Belgisch grondgebied. b) Een verklaring voor de stijging van het aantal Belgische patiënten die zich naar het buitenland begeven voor geplande geneeskundige zorg is volgens mij grotendeels terug te voeren tot een wijziging in het Europese reglementaire kader: de omzetting van Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg in Belgisch rec ...[+++]


Au plan transfrontalier, nous devrions enfin pouvoir lancer la société privée européenne.

De Europese besloten vennootschap zou eindelijk op weg moeten worden geholpen wat het grensoverschrijdende gebied betreft.


Nous devons le relancer, l’approfondir – plusieurs l’ont indiqué, M. Stolojan, M Gebhardt, M. Karas, M. Kožušník – sur le plan transfrontalier ou même à l’intérieur de chacun des pays.

We moeten deze weer op gang brengen en verder ontwikkelen – zoals verschillende sprekers, de heer Stolojan, mevrouw Gebhardt, de heer Karas en de heer Kožušník, hebben gezegd – vanuit het grensoverschrijdende perspectief of zelfs binnen elk land.


Nous récoltons de temps à autre des informations, mais, sur le plan de la subsidiarité, nous accordons la priorité à ce qu’il est possible de faire au niveau transfrontalier et paneuropéen.

We verzamelen van tijd tot tijd informatie, maar wat de subsidiariteit betreft, richten we ons op datgene wat we kunnen doen op grensoverschrijdend of pan-Europees niveau.


Dans la mesure où cette proposition vise les PME et qu’il faut tenir compte des startups – à savoir les sociétés qui germent de l’idée de lancer une société neuve et non les sociétés qui seraient le produit de la transformation, de la scission ou de la fusion de sociétés existantes ou autres – nous apprécions également le fait que la Commission ait fait preuve de retenue sur le plan des exigences relatives à l’élément transfrontalier.

Mij dunkt dat een dergelijk voorstel er al veel eerder had moeten liggen. Omdat we met het MKB van doen hebben en dus de mogelijkheid van bedrijfsoprichtingen open gehouden moet worden, van ondernemingen die van de grond af opgebouwd worden en niet het resultaat zijn van de transformatie van bestaande bedrijven, hetzij door splitsing, hetzij door fusie, doet het ons deugd dat de Europese Commissie zich ingehouden heeft bij de eisen die aan het grensoverschrijdende karakter gesteld worden.


Pour cela, nous devons faire des efforts sur le plan organisationnel; nous devons mener des expériences au niveau transfrontalier et c’est exactement la tâche qui incombera au programme eContent Plus.

Dit vergt organisatorische inspanningen en het vergt experimenten op grensoverschrijdend niveau, en dat is exact waarmee eContentplus zich zal gaan bezighouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plan transfrontalier nous ->

Date index: 2022-08-28
w