Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accidents de bateau au cours d'activités de loisirs
Aéroglisseur Scooter des mers
Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI
Créer des moodboards
Créer des planches de tendance
Délai de planche
Estarie
Ferry-boat Paquebot
Housse pour planche à repasser
Housses pour planches à repasser
Jours de planche
Planche d'arcade
Planche d'empoutage
Planche de baignoire
Planche de dissection
Planche de surf Planche à voile
Planche d’équilibre
Planche à roulettes
Staries
Temps de planche
Yacht

Vertaling van "planche nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accidents de bateau au cours d'activités de loisirs | Modificateurs Les subdivisions suivantes à quatre caractères s'appliquent aux catégories V90-V94: Code Titre .0 Navire marchand .1 Navire à passagers Ferry-boat Paquebot .2 Bateau de pêche .3 Autres embarcations à moteur Aéroglisseur Scooter des mers .4 Bateau à voiles Yacht .5 Canoë ou kayak .6 Canot pneumatique (sans moteur) .7 Ski nautique .8 Autres embarcations sans moteur Planche de surf Planche à voile .9 Embarcation non précisée Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI | Ferry- ...[+++]

ongevallen met vaartuigen tijdens recreatieve activiteiten


délai de planche | estarie | jours de planche | staries | temps de planche

ligdage | ligtijd




housse pour planche à repasser | housses pour planches à repasser

overtrekken voor strijkplanken








Chute impliquant des patins à glace, des skis, des patins à roulettes ou une planche à roulettes

val waarbij schaatsen, ski's, rolschaatsen of skateboards betrokken zijn


créer des moodboards | créer des planches de tendance

moodboards maken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 24 novembre 1975 portant approbation et exécution de la Convention sur le Règlement international de 1972 pour prévenir les abordages en mer, Règlement y annexé et ses Annexes, faits à Londres le 20 octobre 1972, article 2, § 4; Vu l'arrêté royal du 15 mars 1966 relatif aux lettres de pavillon et à l'équipement des bâtiments de plaisance; Vu l'arrêté royal du 4 août 1981 portant règlement de police et de navigation pour la mer territoriale belge, les ports et les plages du littoral belge; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 février 2016; Vu l'avis 59.266/4 du Conseil d'Etat donné le 10 mai 2016 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Et ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 24 november 1975 houdende goedkeuring en uitvoering van het Verdrag inzake de internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee, 1972, bijgevoegd Reglement en zijn Bijlagen, opgemaakt te Londen op 20 oktober 1972, artikel 2, § 4; Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1966 betreffende de vlaggenbrieven en de uitrusting van de pleziervaartuigen; Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens en de stranden van de Belgische kust; Gelet op het advies van de inspecteur van ...[+++]


Question n° 6-856 du 3 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) Concernant la parité hommes-femmes au sein du pouvoir exécutif, nous avons encore du pain sur la planche.

Vraag nr. 6-856 d.d. 3 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Wat betreft de gelijke samenstelling van mannen en vrouwen in de uitvoerende macht hebben we nog een lange weg te gaan.


Question n° 6-854 du 3 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) Concernant la parité hommes-femmes au sein du pouvoir exécutif, nous avons encore du pain sur la planche.

Vraag nr. 6-854 d.d. 3 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Wat betreft de gelijke samenstelling van mannen en vrouwen in de uitvoerende macht hebben we nog een lange weg te gaan.


Question n° 6-871 du 3 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) Concernant la parité hommes-femmes au sein du pouvoir exécutif, nous avons encore du pain sur la planche.

Vraag nr. 6-871 d.d. 3 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Wat betreft de gelijke samenstelling van mannen en vrouwen in de uitvoerende macht hebben we nog een lange weg te gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n° 6-862 du 3 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) Concernant la parité hommes-femmes au sein du pouvoir exécutif, nous avons encore du pain sur la planche.

Vraag nr. 6-862 d.d. 3 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Wat betreft de gelijke samenstelling van mannen en vrouwen in de uitvoerende macht hebben we nog een lange weg te gaan.


Monsieur Oettinger, vous nous présentez une proposition aujourd’hui et nous avons beaucoup de pain sur la planche.

Mijnheer Oettinger, u hebt vandaag een voorstel gedaan en wat dat betreft hebben wij nog veel werk te doen.


Ce que je veux dire, toutefois, c’est que, si nous voulons soutenir les industries créatives, nous avons du pain sur la planche, en particulier en matière de développement numérique.

Mijn punt is echter dat als wij de creatieve sector willen versterken, wij ons met name op de digitale ontwikkeling moeten richten.


Je regrette que cela prenne autant de temps, parce que la formation finale de toutes les institutions – et nous avons du pain sur la planche – s’en trouve retardée, mais sans doute vaut-il mieux que nous prenions le temps de trouver les bonnes personnes.

Het spijt me dat dit extra tijd kost want dat vertraagt de definitieve formatie van alle instellingen – en we moeten veel werk verzetten – maar wellicht is het beter om een lichte vertraging op te lopen en de juiste mensen op de juiste plaatsten te installeren.


Je pense que nous devons commencer avec les points positifs que cette expérience nous a apportés, mais nous ne pouvons nous reposer sur nos lauriers, même si nous le méritons, car il reste encore du pain sur la planche.

Ik denk dat we moeten uitgaan van onze positieve ervaringen, maar we mogen niet op onze lauweren rusten, ook al zouden we het verdienen, omdat er nog veel moet worden gedaan.


Les règles sur la brevetabilité des logiciels dont nous débattons aujourd’hui pourraient très bien s’avérer être des mesures créatrices d’emplois - les emplois en question étant créés pour les juristes, qui auront beaucoup de pain sur la planche si nous ne rejetons pas la demande qui nous est adressée aujourd’hui.

Wat hier wordt bediscussieerd als een regeling voor de octrooieerbaarheid van software, heeft erg veel weg van een werkgelegenheidsmaatregel, en wel voor advocaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

planche nous ->

Date index: 2025-01-01
w