6. invite les autorités compétentes au niveau des États membres à encourager l'esprit d'entreprise et à promouvoir les projets de "mini-entreprises" dans les écoles, compte tenu du potentiel import
ant des entreprises familiales sur le plan de la création d'emplois; étant donné que les entreprises familiales abritent la plus grande réserve de potentiel entrepreneurial et s
ont des incubateurs naturels pour les futurs entrepreneurs, estime qu'il est de plus en plus nécessaire de développer leur innovation et leur progrès; souligne, en
...[+++]outre, que pour professionnaliser la gestion des entreprises familiales, il est essentiel de promouvoir la formation à l'esprit d'entreprise tant pour les jeunes pousses que pour les entreprises familiales existantes, afin d'encourager l'innovation et le progrès, notamment au niveau managérial; en particulier, la formation dans le domaine des ressources humaines, de la planification de carrière et des compétences en gestion contribuera à attirer et retenir des travailleurs qualifiés; 6. dringt er bij de bevoegde autoriteiten op het niveau van de lidstaten op aan om ondernemerschap te stimuleren en "mini-onderneming"-projecten op scholen te bevorderen, gezien het hoge werkgelegenheidspotentieel van familiebedrijven; merkt op dat familiebedrijven het grootste ondernemerschapspotentieel vert
egenwoordigen en de natuurlijke broedplaatsen zijn voor toekomstige ondernemers en dat er derhalve een groeiende behoefte is aan het verbeteren van hun innovatie- en ontwikkelingsvermogen; benadrukt bovendien dat het, met het oog op professionalisering van het beheer van familiebedrijven, van essentieel belang is om voor zowel star
...[+++]tende als bestaande familiebedrijven onderwijs in ondernemerschap te bevorderen en innovatie en vooruitgang te stimuleren, vooral op bestuurlijk niveau, met inbegrip van opleidingen op het gebied van human resources, loopbaanplanning en managementvaardigheden, die zullen bijdragen tot het aantrekken en behouden van goed opgeleide arbeidskrachten;