En cas de non-respect ou de manquements à un tel plan interne de redressement ou d'assainissement et/ou lorsque les circonstances réelles en décident autrement, (i) un plan de redressement ou d'assainissement sera élaboré le cas échéant avec la CBFA, pour autant que la loi ou la CBFA l'exige et (ii), le conseil d'administration de Pensio B convoquera une assemblée générale afin de délibérer sur la situation et afin de prendre une décision.
Bij niet-naleving van of tegemoetkomingen aan dergelijk intern sanerings-, of herstelplan en/of wanneer de feitelijke omstandigheden anders noodzaken, zal (i) desgevallend, in zoverre vereist bij wet of door de CBFA, een sanerings- of herstelplan worden uitgewerkt met de CBFA en (ii) de raad van bestuur van Pensio B een algemene vergadering bijeenroepen om over de situatie te beraadslagen en te beslissen.