Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plans devraient permettre » (Français → Néerlandais) :

28. constate que les interconnexions prévues devraient permettre aux États baltes d'atteindre l'objectif de 10 % d'ici à la fin 2015; s'inquiète du fait que les réseaux des États baltes sont encore synchronisés avec le système électrique russe et dépendent de celui-ci, ce qui constitue un obstacle à une véritable intégration et au bon fonctionnement du marché européen de l'électricité; demande que les réseaux d'électricité des États baltes soient rapidement synchronisés avec le réseau du continent européen, afin d'assurer l'intégration complète du marché intérieur de l'électricité, une plus grande sécurité de l'app ...[+++]

28. merkt op dat de Baltische staten dankzij geplande onderlinge hoogspanningsverbindingen naar verwachting tegen eind 2015 hun 10 %-doel zullen halen; stelt met zorg vast dat de stroomnetten van de Baltische staten nog gesynchroniseerd zijn met en afhankelijk zijn van het Russische elektriciteitssysteem, hetgeen een werkelijk geïntegreerde en goed functionerende Europese elektriciteitsmarkt in de weg staat; dringt aan op een snelle synchronisering van de stroomnetten van de Baltische landen met het continentale Europese net, om een volledige integratie in de interne energiemarkt, een grotere voorzieningszekerheid bij elektriciteit en ...[+++]


Tant les travaux du groupe de travail «Biologie clinique» du Conseil technique médical que l’article 33bis de la nomenclature des prestations de santé devraient permettre un meilleur suivi du secteur sur le plan épidémiologique et sur le plan économique ainsi qu’une meilleure maîtrise des dépenses.

Zowel de werken van de werkgroep “Klinische Biologie” van de Technische Geneeskundige Raad als artikel 33bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen zouden een betere follow-up, zowel op epidemiologisch als op economisch vlak, en een betere beheersing van de uitgaven moeten mogelijk maken.


Il faudrait également développer une série d'indicateurs qui devraient permettre d'évaluer le plan d'action dans l'avenir.

Er zouden tevens een aantal indicatoren dienen ontwikkeld te worden die het actieplan in de toekomst zouden kunnen evalueren.


Par ailleurs, les plans d'urgence et la rapidité du réacheminement devraient permettre de diminuer les risques pour les passagers d'être immobilisés pendant de longues périodes.

Bovendien moeten noodplanning en snelle herroutering het risico op langdurig gestrande passagiers doen afnemen.


(5 quater) Les plans pluriannuels devraient être l'instrument principal pour veiller à ce que, d'ici 2015, les taux de mortalité par pêche soient fixés à des niveaux qui devraient permettre la reconstitution des stocks, d'ici 2020 au plus tard, à des niveaux supérieurs à ceux permettant d'assurer le rendement maximal durable et qui devraient permettre le maintien à ces niveaux de tous les stocks ainsi reconstitués.

(5 quater) Meerjarenplannen moeten het belangrijkste instrument zijn om ervoor te zorgen dat de visserijsterftecoëfficiënten uiterlijk in 2015 wordt gebracht op een niveau waarbij de visbestanden zich uiterlijk in 2020 kunnen herstellen boven een niveau dat de maximale duurzame opbrengst kan opleveren en waarbij alle herstelde bestanden op dit niveau kunnen worden gehouden.


S'il n'a pas été adopté de plan pluriannuel pour un stock halieutique exploité à des fins commerciales, le Conseil fait en sorte que, d'ici 2015, les totaux admissibles des captures (TAC) soient fixés à des niveaux permettant de ramener les stocks de poissons, d'ici 2020 au plus tard, au-delà des niveaux capables d'atteindre le rendement maximal durable et qui devraient permettre de maintenir tous les stocks reconstitués à ces niveaux.

Indien geen overeenkomstig meerjarenplan voor commercieel geëxploiteerde visbestanden in Uniewateren is vastgesteld, zorgt de Raad ervoor dat de totaal toegestane vangst (TAC's) uiterlijk in 2015 worden vastgesteld op een niveau waarbij de visbestanden zich uiterlijk in 2020 kunnen herstellen boven een niveau dat de maximale duurzame opbrengst kan opleveren en waarbij alle herstelde bestanden op dit niveau kunnen worden behouden.


Par conséquent, plusieurs hypothèses devraient être prises en considération et seul un examen des circonstances de fait et de droit du cas concret que sous-entend vraisemblablement la question pourrait, par ailleurs, me permettre d'émettre un avis sur le plan fiscal.

Bijgevolg zouden meerdere hypotheses in overweging moeten worden genomen en kan bovendien uiteindelijk een onderzoek van de feitelijke en juridische omstandigheden van het hoogstwaarschijnlijk achterliggende concrete geval toelaten op het fiscale vlak een standpunt in te nemen.


De tels systèmes devraient être mis en place de manière globale au sein de l’UE, et devraient permettre de financer les mesures de réduction des risques et de l’utilisation des pesticides dans le cadre des plans d’action nationaux, ainsi qu’un système effectif de suivi, de contrôle et d’information sur les résultats de ces plans.

Degelijke systemen zouden in het algemeen in de EU moeten worden ingevoerd, en zouden kunnen worden gebruikt ter financiering van maatregelen voor beperking van de risico's en het gebruik van pesticiden in het kader van nationale actieplannen, evenals een doeltreffend systeem voor follow-up, controle en informatie over de resultaten van deze plannen.


En ce qui concerne plus spécifiquement vos compétences, madame la ministre, nous souhaiterions connaître votre position au sujet de la prise en charge de ces médicaments innovants, d'autant que, combinés à un diagnostic précoce, ils devraient permettre d'économiser jusqu'à 318 millions d'euros d'ici à 2018 si l'on met en route le Plan hépatites.

Wat meer bepaald uw bevoegdheden betreft, mevrouw de minister, zouden we graag uw standpunt kennen over de terugbetaling van de innoverende geneesmiddelen, temeer daar die geneesmiddelen, in combinatie met een vroegtijdige diagnose, tegen 2018 een besparing van 318 miljoen euro moeten mogelijk maken, als tenminste met het plan tegen hepatitis wordt gestart.


L'adoption de mesures dans le cadre du plan de lutte contre la pauvreté et la liaison au bien-être des allocations sociales devraient permettre de faire reculer ce chiffre et surtout de donner à des hommes et à des femmes des conditions élémentaires de dignité dans leur vie personnelle et familiale.

De maatregelen in het kader van het plan voor de bestrijding van armoede en het welvaartsvast maken van de sociale uitkeringen moeten dat cijfer doen dalen en die mensen de elementaire leefomstandigheden bieden voor een waardig gezins- en persoonlijk leven.


w