L'important à cet égard, dans le cadre de la libre circulation des capitaux et de la libre prestation des services, est que la société qui invoque le bénéfice de l'exonération doit conserver en pleine propriété les créances et les droits de propriété obtenus dans le cadre de la convention-cadre, jusqu'à la réalisation complète de l'œuvre artistique.
Belangrijk hierbij is, in het kader van het vrij verkeer van kapitaal en de vrije dienstverlening, dat de vennootschap die de vrijstelling inroept, de schuldvorderingen en de eigendomsrechten verkregen in het kader van de raamovereenkomst in volle eigendom dient te behouden, tot de volledige verwezenlijking van het artistieke werk.