Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pleinement notre potentiel » (Français → Néerlandais) :

Nous n'exploitons pas pleinement notre potentiel entrepreneurial et ne créons pas suffisamment de start-ups (entreprises en phase de démarrage).

We wenden ons ondernemerspotentieel niet voluit aan en zorgen niet voor voldoende start ups (opstartende ondernemingen).


Au regard de la faible présence des femmes dans les instances dirigeantes des entreprises, il apparaît que ces conclusions ne soient pas encore suffisamment considérées or si nous voulons faire face à la concurrence mondiale, notre économie se doit d'exploiter pleinement le potentiel de tous nos talents.

Gezien het lage aantal vrouwen in de leidinggevende organen van onze economie, wordt er met deze conclusies blijkbaar niet echt rekening gehouden. Als wij de wereldwijde concurrentie het hoofd willen bieden, zullen we echter al onze talenten moeten inzetten.


Au regard de la faible présence des femmes dans les instances dirigeantes des entreprises, il apparaît que ces conclusions ne soient pas encore suffisamment considérées or si nous voulons faire face à la concurrence mondiale, notre économie se doit d'exploiter pleinement le potentiel de tous nos talents.

Gezien het lage aantal vrouwen in de leidinggevende organen van onze economie, wordt er met deze conclusies blijkbaar niet echt rekening gehouden. Als wij de wereldwijde concurrentie het hoofd willen bieden, zullen we echter al onze talenten moeten inzetten.


Plus important encore, notre nouvelle politique mobilisera pleinement le potentiel dont disposent les régions de l'Union européenne pour concrétiser cette stratégie».

Ons nieuwe beleid zal bijdragen het volledige potentieel van de Europese regio's te mobiliseren zodat deze strategie kan worden verwezenlijkt.


18. souligne par ailleurs que la portée actuelle du marché unique, même lorsqu'il est pleinement mis en œuvre, est insuffisante dans la mesure où le secteur des services représente à ce jour près de quatre cinquièmes de l'économie européenne; demande par conséquent des initiatives tant nationales qu'européennes visant à étendre la portée du marché unique de sorte qu'il couvre l'ensemble de l'économie européenne, afin que soit exploité tout le potentiel créé par les secteurs à forte intensité de connaissances de ...[+++]

18. benadrukt bovendien dat de huidige reikwijdte van de interne markt, zelfs als die volledig zou zijn uitgevoerd, ontoereikend is, aangezien de huidige dienstensector bijna vier vijfde van de Europese economie uitmaakt; verzoekt derhalve dat zowel nationale als gemeenschapsinitiatieven het bereik van de interne markt uitbreiden om de gehele Europese economie te bestrijken, zodat het potentieel van de kennisintensieve onderdelen van onze economie ten volle wordt benut;


Nous devons devenir plus forts, nous devons exploiter pleinement notre potentiel - sur le plan économique, mais aussi clairement en termes de politique étrangère.

We moeten sterker worden, we moeten ons potentieel volledig uitbuiten - economisch, maar uiteraard ook op het terrein van het buitenlands beleid.


L’Europe et les Européens disposent d’un immense potentiel, notre tâche est de mettre en place les conditions adaptées pour l’exploiter pleinement.

Europa en de Europese burgers beschikken over een enorm potentieel; het is onze taak om de juiste voorwaarden te creëren voor een optimale benutting van dit potentieel.


Notre tâche est de leur fournir des conditions dans lesquelles elles pourront développer pleinement leur potentiel.

Onze taak is te zorgen voor omstandigheden waarin zij hun potentieel ten volle kunnen ontwikkelen.


Mais alors, dites-nous dans quelles conditions ce Parlement européen sera entendu dans les propositions qu'il fera pour améliorer la gouvernance de l'euro, pour que le potentiel que représente cette monnaie soit pleinement mis au service des citoyens et pour que demain, notre Banque centrale soit mieux acceptée par nos concitoyens.

U moet ons echter wel vertellen onder welke voorwaarden het Europees Parlement inspraak heeft in de voorstellen daarin ter verbetering van de governance van de euro, zodat de mogelijkheden van deze munt optimaal worden benut ten gunste van de burgers en de acceptatie van de Europese Centrale Bank door onze medeburgers in de toekomst groeit.


Pour que l'on puisse atteindre les objectifs fixés à Lisbonne, il faut que chaque État membre exploite pleinement son potentiel économique, mais ce processus doit s'accompagner aussi d'améliorations de notre environnement et de notre qualité de vie.

Om de doelstellingen van Lissabon te kunnen verwezenlijken moet het economisch potentieel van iedere lidstaat ten volle worden benut; tegelijkertijd moet echter werk worden gemaakt van een beter milieu en een hogere levenskwaliteit.


w