Par dérogation aux alinéas 1 et 2, un rétrécissement d'un tel chemin pour piétons est autorisé dans les cas suivants 1° en cas de rétrécissements qui s'étendent sur 120 cm au maximum : lorsque la largeur du chemin, mesurée entre les murs intérieurs inachevés est de 115 cm au moins, de sorte qu'après la finition des cloisons et en ce compri
s l'espace pour les plinthes, on puisse toujours garantir une largeur de passage libre et plate de 90 cm au moins; 2° pour un rétrécissement qui s'étend sur plus de 120 cm : lorsque la largeur du chemin pour piétons, mesurée entre les murs intérieurs inachevés, est de 145 cm au moins, de sorte qu'après
...[+++] la finition des cloisons et en ce compris l'espace pour les plinthes, une largeur de passage libre et plate de 120 cm au moins est garanti.In afwijking van lid 1 en 2 is een versmalling van een dergelijk looppad toegestaan in de volgende gevallen 1° bij een versmalling die zich over hoogstens 120 cm uitstrekt : als de breedte van het looppad, gemeten tussen de onafgewerkte binnenmuren, minstens 115 cm bedraagt, zodat na afwerking van de wanden en met inbegrip
van de ruimte voor plinten steeds een vrije en vlakke doorgangsbreedte van minstens 90 cm gegarandeerd wordt; 2° bij een versmalling die zich over meer dan 120 cm uitstrekt : als de breedte van het looppad, gemeten tussen de onafgewerkte binnenmuren, minstens 145 cm bedraagt, zodat na afwerking van de wanden en met in
...[+++]begrip van de ruimte voor plinten een vrije en vlakke doorgangsbreedte van minstens 120 cm gegarandeerd wordt.