Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plupart des journalistes arrêtés étaient " (Frans → Nederlands) :

On remarque également que la plupart des journalistes arrêtés étaient actifs dans les médias en ligne, un format plus difficile à contrôler.

Het is ook opvallend dat het merendeel van de opgepakte journalisten werkzaam waren in onlinemedia, een medium dat moeilijker te controleren valt.


C. considérant qu'à la suite des manifestations anti-gouvernementales de février 2014, la plupart des manifestants arrêtés ont été relâchés, toutefois, 83 personnes au total étaient encore incarcérées en février 2015 et en attente de jugement pour leur prétendue participation aux manifestations;

C. overwegende dat de meeste betogers die bij de anti-regeringsdemonstraties van februari 2014 waren aangehouden, weer zijn vrijgelaten, maar dat in februari 2015 in totaal nog 83 mensen vastzaten, die nu moeten voorkomen wegens betrokkenheid bij die demonstraties;


B. considérant que le 14 décembre 2014, trente-deux journalistes ont été arrêtés à la suite de descentes de police en Turquie, dont des journalistes chevronnés, des responsables de médias et des scénaristes aux motifs qu'ils avaient constitué et qu'ils dirigeaient une organisation terroriste armée dont ils étaient membres;

B. overwegende dat op zondag 14 december 2014 bij invallen in heel Turkije 32 journalisten zijn opgepakt, onder wie hoofdverslaggevers, leidinggevende mediamedewerkers en scenarioschrijvers, op beschuldiging van de oprichting, leiding en lidmaatschap van een gewapende terrorismebeweging;


La plupart de ces définitions étaient issues de dispositions légales ou réglementaires existantes, comme la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur (ex. article 1, 3°, définition de publicité), l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion de l'espace de numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits d'utilisation de numéros (ex. les articles 1, 4° et 5°, les définitions 'd'identité de service' et de ' ...[+++]

De meeste van deze definities werden afgeleid uit bestaande wettelijke of reglementaire bepalingen, zoals de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument (bv. artikel 1, 3°, definitie van reclame), het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het beheer van de nationale nummeringsruimte en de toekenning en intrekking van gebruiksrechten voor nummers (bv. artikel 1, 4° en 5°, de definities van 'dienstidentiteit' en 'prefix') en werden aangepast om ze toe te passen in de specifieke context van betalende diensten via elektronische-communicatienetwerken.


Les cours et tribunaux, le Conseil d'Etat, la plupart des administrations de l'Etat et les provinces étaient alors tenus de déposer leurs documents de plus de cent ans tous les dix ans, selon le cas, aux « archives générales du Royaume », aux « archives de l'Etat de la province » ou dans les « dépôts d'arrondissement » créés dans certaines communes sur proposition de l'archiviste général du Royaume (article 1 et 2 de l' ...[+++]

De hoven en rechtbanken, de Raad van State, de meeste rijksbesturen en de provincies waren destijds ertoe gehouden hun bescheiden van meer dan 100 jaar oud elke tien jaar, naar gelang van het geval, in het « algemeen rijksarchief », in het « rijksarchief van de provincie » of in de « arrondissementsdepots » die in bepaalde gemeenten op voorstel van de algemene rijksarchivaris waren opgericht, neer te leggen (artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 12 december 1957; artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1963 « tot oprichting van archiefdepots in de gemeenten die met de ...[+++]


M. considérant que les assassins de la plupart des journalistes tués en 2007 restent inconnus et que, à ce jour, les officiels du gouvernement somalien se sont constamment abstenus de condamner ces assassinats et, même, d'enquêter et d'arrêter ou de poursuivre quiconque aurait un rapport avec ces assassinats,

M. overwegende dat de schuldigen van de moorden op individuele journalisten in 2007 nog steeds onbekend zijn en dat Somalische regeringsfunctionarissen tot op heden stelselmatig hebben nagelaten de moorden te veroordelen, laat staan een onderzoek hebben ingesteld, arrestaties verricht of vervolging ingesteld,


M. considérant que les assassins de la plupart des journalistes tués en 2007 restent inconnus et que, à ce jour, les officiels du gouvernement somalien se sont constamment abstenus de condamner ces assassinats et, même, d'enquêter et d'arrêter ou de poursuivre quiconque est à mettre en rapport avec ces assassinats,

M. overwegende dat de schuldigen van de moorden op individuele journalisten in 2007 nog steeds onbekend zijn en dat Somalische regeringsfunctionarissen tot op heden stelselmatig hebben nagelaten de moorden te veroordelen, laat staan een onderzoek hebben ingesteld, arrestaties verricht of vervolging ingesteld,


M. considérant que les assassins de la plupart des journalistes tués en 2007 restent inconnus et que, à ce jour, les officiels du gouvernement somalien se sont constamment abstenus de condamner ces assassinats et, même, d'enquêter et d'arrêter ou de poursuivre quiconque aurait un rapport avec ces assassinats,

M. overwegende dat de schuldigen van de moorden op individuele journalisten in 2007 nog steeds onbekend zijn en dat Somalische regeringsfunctionarissen tot op heden stelselmatig hebben nagelaten de moorden te veroordelen, laat staan een onderzoek hebben ingesteld, arrestaties verricht of vervolging ingesteld,


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 é ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli 1993 betreffende de inschrijving van ambachtelijke gebieden e ...[+++]


Nous avons rédigé un rapport « La vérité a ses droits » dans lequel nous affirmions, à la différence de ce que rapportaient la plupart des journalistes, que ce n'étaient pas les Russes qui avaient commencé le conflit mais les Géorgiens.

In ons rapport, `De waarheid heeft haar rechten', komen we, in tegenstelling tot de meeste journalisten, tot het besluit dat niet de Russen, maar de Georgiërs de aanstokers zijn van het conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart des journalistes arrêtés étaient ->

Date index: 2023-12-09
w