Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plupart des mesures proposées pourraient » (Français → Néerlandais) :

Ces avantages pourraient être évalués à l’aune de la mesure dans laquelle la mesure proposée facilite les opérations transfrontalières et renforce la compétitivité des marchés financiers européens tout en protégeant la stabilité intérieure.

Een maatstaf die in dit verband zou kunnen worden gehanteerd, is de mate waarin een gegeven maatregel het ontplooien van grensoverschrijdende activiteiten vergemakkelijkt en het concurrentievermogen van de Europese financiële markten bevordert, maar tegelijkertijd de interne stabiliteit beschermt.


La plupart des mesures décrites dans le livre blanc ont été proposées ou adoptées.

Over de meeste maatregelen uit het witboek werd een voorstel ingediend dat is goedgekeurd.


5. La Convention ' sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte ' transfrontière ' et les Appendices I, II, III, IV, V, VI et VII, faits à Espoo le 25 février 1991 (ci-après: Convention Espoo) impose aux parties à la convention de prendre, individuellement ou conjointement, toutes mesures appropriées et efficaces pour prévenir, réduire et combattre l'impact transfrontière préjudiciable important que des activités proposées pourraien ...[+++]

5. Het Verdrag ' inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband ' en Aanhangsels I, II, III, IV, V, VI en VII, gedaan te Espoo op 25 februari 1991 (hierna : Espoo-verdrag) houdt de verplichting in voor de partijen bij het verdrag om, afzonderlijk of gezamenlijk, alle passende en doeltreffende maatregelen te nemen ter voorkoming, beperking en beheersing van belangrijke nadelige grensoverschrijdende milieu-effecten van voorgenomen activiteiten (artikel 2, lid 1, van het Espoo-verdrag).


Les Parties prennent, individuellement ou conjointement, toutes mesures appropriées et efficaces pour prévenir, réduire et combattre l'impact transfrontière préjudiciable important que des activités proposées pourraient avoir sur l'environnement.

De partijen nemen, afzonderlijk of gezamenlijk, alle passende en doeltreffende maatregelen ter voorkoming, beperking en beheersing van belangrijke nadelige grensoverschrijdende milieu-effecten van voorgenomen activiteiten.


La plus grande partie des obligations imposées par la convention sont déjà transposées en droit belge et en droit européen et la plupart des mesures proposées relèvent de la compétence des régions.

Het grootste gedeelte van de verplichtingen die dit verdrag oplegt, zijn reeds omgezet in Belgisch en Europees recht en de meeste voorgestelde maatregelen zijn gewestbevoegdheden.


La plupart des mesures proposées concernent le renfort en moyens humains des juridictions par le biais des juges de complément ainsi que des référendaires et des juristes de parquet; quant aux autres dispositions, elles ont trait à la simplification de l'organisation judiciaire.

De meeste van de voorgestelde maatregelen betreffen het versterken van de menselijke middelen van de rechtsgebieden en dit via toegevoegde rechters, referendarissen en parketjuristen. De andere bepalingen hebben betrekking op de vereenvoudiging van de gerechtelijke organisatie.


La plus grande partie des obligations imposées par la convention sont déjà transposées en droit belge et en droit européen et la plupart des mesures proposées relèvent de la compétence des régions.

Het grootste gedeelte van de verplichtingen die dit verdrag oplegt, zijn reeds omgezet in Belgisch en Europees recht en de meeste voorgestelde maatregelen zijn gewestbevoegdheden.


La plupart des mesures proposées concernent le renfort en moyens humains des juridictions par le biais des juges de complément ainsi que des référendaires et des juristes de parquet; quant aux autres dispositions, elles ont trait à la simplification de l'organisation judiciaire.

De meeste van de voorgestelde maatregelen betreffen het versterken van de menselijke middelen van de rechtsgebieden en dit via toegevoegde rechters, referendarissen en parketjuristen. De andere bepalingen hebben betrekking op de vereenvoudiging van de gerechtelijke organisatie.


Les mesures proposées dans ledit «Paquet emploi» comprennent également l'utilisation d'aides à l'embauche pour stimuler le nombre net de recrutements, la réduction ciblée de la pression fiscale (principalement des cotisations patronales) afin de contribuer à accroître la demande de main-d'œuvre, ainsi que des réformes équilibrées de la législation sur la protection de l'emploi qui pourraient permettre l'accès des jeunes à un emploi ...[+++]

Bovendien zijn in het werkgelegenheidspakket voorstellen gedaan voor het gebruik van loonsubsidies voor het stimuleren van de indienstneming van netto nieuw personeel en de gerichte verkleining van de belastingwig (vooral de verlaging van de socialezekerheidsbijdragen van de werkgevers) om de werkgelegenheid te helpen stimuleren alsmede voor evenwichtige hervormingen van de arbeidsbeschermingswetgeving waardoor jongeren toegang tot kwalitatief hoogwaardige werkgelegenheid zouden kunnen hebben.


La plupart des mesures proposées dans le cadre du plan ont été concrétisées ou sont en voie de l'être.

De meeste maatregelen van dit plan zijn of worden uitgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart des mesures proposées pourraient ->

Date index: 2023-01-07
w