Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plupart des universités disposent déjà " (Frans → Nederlands) :

La plupart des banques disposent déjà de facilités techniques afin d'effectivement consulter les informations à caractère personnel qui sont lisibles de manière électronique.

De meeste banken beschikken reeds over de technische faciliteiten om de persoonsgegevens die op elektronische wijze leesbaar zijn, effectief te raadplegen.


La plupart des organismes susceptibles d'être associés à la gestion du SSFT disposent déjà de technologies permettant le traitement sécurisé des données, mais tous n'ont pas la capacité de traiter des données dont la classification est supérieure au niveau «Restreint UE».

De meeste organisaties die een rol zouden kunnen spelen bij het toepassen van het TFTS werken al met beveiligde gegevensverwerking, maar zij hebben niet allemaal de capaciteit om gegevens te verwerken die hoger zijn gerubriceerd dan "EU-restricted".


Si un petit nombre d’États membres disposent déjà d'un arsenal législatif assez complet, la plupart n'offrent qu'une certaine protection, moins étendue.

Een klein aantal lidstaten beschikt reeds over een vrij volledige wettelijke bescherming, terwijl de meeste andere lidstaten over een beperktere bescherming beschikken.


En dérogation au premier alinéa, la présente convention ne s'applique pas aux travailleurs occupés par les mutualités, les universités libres et toute entreprise qui, au moment de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, dispose déjà d'une convention collective de travail relative à la formation des groupes à risque.

In afwijking van het eerste lid van deze bepaling, is deze overeenkomst niet van toepassing op de werknemers tewerkgesteld door de mutualiteiten, de vrije universiteiten en elke onderneming die op datum van inwerkingtreding van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst reeds over een collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de vorming van risicogroepen beschikt.


En dérogation au paragraphe 1, sont exclus du bénéfice de la présente convention les travailleurs occupés par les mutualités, les universités libres et toute entreprise qui, à la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, dispose déjà d'une convention collective de travail en matière de formation des groupes à risque.

In afwijking van het 1ste lid van deze bepaling, is deze overeenkomst niet van toepassing op de werknemers tewerkgesteld door de mutualiteiten, de vrije universiteiten en elke onderneming die op datum van inwerkingtreding van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst reeds over een collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de vorming van risicogroepen beschikt.


Étant donné que la plupart des bureaux disposent déjà de nouveau mobilier moderne, le budget affecté à ce poste baisse globalement de 22,37 %.

Daar de meeste kantoren reeds zijn voorzien van nieuw, modern meubilair dalen de voorzieningen voor deze uitgaven globaal met 22,37 %.


- travailleurs occupés par les mutualités, les universités libres et toute entreprise qui, au moment de l'entrée en de la présente cct, dispose déjà d'une cct sur les groupes à risque

- werknemers tewerkgesteld door de mutualiteiten, de vrije universiteiten en elke onderneming die op datum van inwerkingtreding van onderhavige cao reeds en cao over de risicogroepen beschikt


La plupart des bourgmestres ont déjà signé la déclaration. Une étude a été lancée en 2015 sur "l'évolution de la politique de lutte contre la pauvreté dans les villes", coréalisée par les universités de Mons et Gand.

In 2015 werd een studie opgestart over "De evolutie van het beleid van armoedebestrijding in de steden", uitgevoerd door de universiteiten van Bergen en Gent.


La plupart de nos universités ont déjà franchi le pas en intégrant la médecine générale au sein d'une formation spécialisée et la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles encourage les États à reconnaître la médecine générale comme une «formation spécifique».

De meeste van onze universiteiten hebben de knoop al doorgehakt en de algemene geneeskunde geïntegreerd in een gespecialiseerde opleiding en de richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties moedigt de lidstaten aan om de algemene geneeskunde als een “specifieke opleiding” te erkennen.


Par ailleurs, le fait que les universités de Louvain et de Gand disposent déjà de centres très développés pousse l'intervenante à s'interroger sur l'utilité d'un nouveau centre.

Bovendien beschikken de universiteiten van Leuven en Gent reeds over zeer uitgebouwde centra, waardoor zij twijfelt over het nut van een nieuw centrum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart des universités disposent déjà ->

Date index: 2023-02-04
w