Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose traumatique
Paranoïa
Principe de l'égalité salariale
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Traitement égal
Utilisation inadéquate de drogues SAI
égal

Vertaling van "plupart sont également " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


en dehors de la grille fixe, la plupart des cribles sont des cribles à vibrations

behalve het zeefrooster, gebruikt men meestal trilzeven


la plupart des convoyeurs à bandes sont du type à brin supérieur porteur

de meeste handtransporteurs zijn bovenbandtransporteurs


indice de masse corporelle égal ou supérieur à 30 - obésité

obesitas, BMI > 30


indice de masse corporelle égal ou supérieur à 40 - obésité sévère

morbiede obesitas, BMI >=40


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné qu'en l'état actuel des choses, la plupart des bénéficiaires finals dans le secteur de l'environnement (sociétés d'utilité publique ou municipalités) ne possèdent pas encore les capacités nécessaires à la réalisation de projets à grande échelle, l'unité centrale de financement et de passation des contrats est également le pouvoir ordonnateur pour la plupart des contrats relatifs aux projets environnementaux de l'ISPA.

Aangezien de meeste van de uiteindelijke begunstigden in de milieusector (nutsbe drijven of gemeenten) in de huidige situatie niet beschikken over de capaciteit om grootschalige contracten goed uit te voeren, treedt de Centrale Eenheid voor finan ciën en contracten (CFCU) ook op als contracterende instantie voor de meeste contracten voor ISPA-milieuprojecten.


La plupart des délégations ayant le statut d'observateur entendues (FICPI, IFIA, CCI, Union) se sont également prononcées en faveur de l'interdiction de l'offre d'un procédé; la CPCCI s'est prononcée contre une telle disposition.

Het merendeel van de delegaties met het statuut van waarnemer (FICPI, IFIA, CCI, Union) die gehoord werden pleitten eveneens om het aanbieden van een werkwijze te verbieden; de CPCCI sprak zich uit tegen een dergelijk verbod.


Aussi artificielle que soit cette subdivision, il ressort également de la législation actuelle que la plupart des substances soporifiques ont été reprises dans l'arrêté royal du 22 janvier 1998.

Hoe kunstmatig deze opdeling is, blijkt tevens uit de bestaande wetgeving gezien de meeste slaapmiddelen in het koninklijk besluit van 22 januari 1998 werden opgenomen.


Dans les petites sociétés, l'assemblée générale est parfois tenue uniquement sur papier; elles ne comptent que quelques associés dont la plupart sont également administrateurs ou gérants.

In kleine vennootschappen wordt de algemene vergadering soms alleen op papier gehouden, er zijn slechts enkele vennoten en de meeste zijn tevens bestuurder of zaakvoerder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les petites sociétés, l'assemblée générale est parfois tenue uniquement sur papier; elles ne comptent que quelques associés dont la plupart sont également administrateurs ou gérants.

In kleine vennootschappen wordt de algemene vergadering soms alleen op papier gehouden, er zijn slechts enkele vennoten en de meeste zijn tevens bestuurder of zaakvoerder.


Il a également été constaté que les membres d'une association de malfaiteurs visent la plupart du temps un enrichissement personnel, alors que les organisations criminelles sont organisées de manière plus hiérarchique, réalisent des profits au bénéfice de leurs dirigeants, plus qu'au bénéfice de leurs participants, qui sont la plupart du temps salariés pour les services qu'ils rendent.

Er is ook gebleken dat bij bendevorming het hoofddoel meestal persoonlijke verrijking is, terwijl criminele organisaties een strikte hiërarchie kennen en de winst vooral naar de leidinggevende personen gaat, terwijl de gewone medewerkers voor hun diensten meestal alleen een loon ontvangen.


Il a également été constaté que les membres d'une association de malfaiteurs visent la plupart du temps un enrichissement personnel, alors que les organisations criminelles sont organisées de manière plus hiérarchique, réalisent des profits au bénéfice de leurs dirigeants, plus qu'au bénéfice de leurs participants, qui sont la plupart du temps salariés pour les services qu'ils rendent.

Er is ook gebleken dat bij bendevorming het hoofddoel meestal persoonlijke verrijking is, terwijl criminele organisaties een strikte hiërarchie kennen en de winst vooral naar de leidinggevende personen gaat, terwijl de gewone medewerkers voor hun diensten meestal alleen een loon ontvangen.


Il faut également savoir que si le SPF ferme durant cette période, tel est également le cas des autres administrations belges, des administrations étrangères dans la plupart des pays d’origine des enfants et que les postes diplomatiques belges, par lesquels doivent transiter les documents d’adoption sont également fermés.

Er moet worden onderstreept dat de FOD weliswaar sluit tijdens deze periode, maar dat de andere Belgische administraties dit ook doen, net als de buitenlandse administraties in het merendeel van de landen van herkomst van de kinderen, en dat de Belgische diplomatieke posten die de adoptiedocumenten moeten behandelen, ook gesloten zijn.


Il existe des pompes à chaleur utilisables avec la plupart des types d’émetteurs tels que radiateurs, convecteurs et planchers chauffants; elles sont également adaptables sur la plupart des systèmes de chauffage existants, moyennant certaines précautions énoncées ci-après.

De keuze kan vallen op warmtepompen die te combineren zijn met de meeste distributiesystemen, waaronder radiatoren, heteluchtverwarming en vloerverwarming, en gecombineerd kunnen worden met het merendeel van de bestaande verwarmingssystemen, mits een aantal voorzorgsmaatregelen wordt getroffen zoals hieronder uiteengezet.


La Cour de justice a statué que l'article 12 (ex-article 6) autorisait non seulement les ressortissants communautaires non italiens résidant dans la province de Bolzano mais également ceux qui s'y trouvaient temporairement, à être traités comme les ressortissants nationaux italiens de cette province au motif que la plupart des ressortissants italiens désireux de se prévaloir de cette possibilité résidaient dans la province de Bolzano alors que ce n'était pas le cas de la plupart des non Italiens germanophones.

Het Hof van justitie oordeelde dat artikel 12 (ex artikel 6) niet alleen niet-Italiaanse onderdanen van lidstaten van de Gemeenschap die in de provincie Bolzano woonachtig zijn, maar ook personen die daar tijdelijk verblijven, het recht geeft om te worden behandeld alsof zij Italiaans ingezetene van die provincie waren, omdat de meeste Italiaanse onderdanen die van dit recht zouden willen gebruikmaken ingezetene van de provincie Bolzano zouden zijn, terwijl dit bij de meeste Duitstalige niet-Italianen niet het geval zou zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart sont également ->

Date index: 2022-01-28
w