Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biculturalisme
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Diversité culturelle
Doigt de Notre-Dame
Démocratie
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Multiculturalisme
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Pluralisme culturel
Pluralisme des médias
Pluralisme politique
égalité démocratique

Vertaling van "pluralisme de notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


pluralisme culturel [ biculturalisme | diversité culturelle | multiculturalisme ]

culturele verscheidenheid [ cultureel pluralisme | dubbele cultuur | multiculturaliteit ]




démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]

democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1.3 En outre, le pluralisme de notre société entraîne parfois des divergences de vues jusque sur des notions essentielles comme la vie, l'agonie et la mort.

1.3 Onze pluralistische samenleving heeft ertoe geleid dat zelfs over haar meest essentiële uitgangspunten zoals leven, sterven en dood soms een verschil van mening bestaat.


Par ailleurs, une telle commission éthique centrale permettrait de respecter les équilibres dans notre pays, ce qui favoriserait le pluralisme.

Anderzijds kunnen de verschillende evenwichten in ons land worden gerespecteerd in een dergelijke centrale ethische commissie, hetgeen het pluralisme ten goede komt.


Notre société est pour une communauté multiculturelle, tolérante, etc., mais contre les adversaires politiques que l'on qualifie d'extrémistes, de nazis, etc. La démocratie consiste à respecter non pas un consensus politique imposé, mais un véritable pluralisme.

Onze maatschappij is voor multiculturele samenleving, verdraagzaamheid, enz. Ze is echter tegen politieke tegenstanders; dezen worden afgedaan als extremisten, nazi's, enz. De democratie is niet het respecteren van een opgelegde politieke consensus, maar van een echt pluralisme.


Le paragraphe 2 dispose que la composition de cette commission respecte la parité linguistique et tient compte du pluralisme idéologique propre à notre pays.

Paragraaf 2 bepaalt dat deze commissie taalparitair wordt samengesteld, waarbij rekening wordt gehouden met het ideologische pluralisme van ons land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les événements qui se sont déroulés dans les pays du Sud de la Méditerranée sont porteurs d'espoir d'une vie meilleure pour des millions de personnes vivant dans notre voisinage, et d'un plus grand respect des droits de l'homme, du pluralisme, de l'État de droit et de la justice sociale.

De gebeurtenissen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied bieden miljoenen mensen in onze onmiddellijke omgeving het perspectief op een beter leven en op een betere naleving van de mensenrechten en op pluralisme, de rechtsstaat en sociale rechtvaardigheid.


(PT) Notre décision de voter contre ce rapport et ses dispositions s’inscrit dans notre volonté de défendre le pluralisme, la démocratie et le respect de l’opinion d’autrui.

− (PT) Onze stem tegen dit verslag en het betreffende compromis is een stem die samenhangt met onze verdediging van het pluralisme, de democratie en het respect voor andere meningen.


Dans une société laïque et démocratique telle que la nôtre, la liberté de la presse doit rester primordiale, car c’est cette liberté qui renforce les principes de démocratie et de pluralisme sur lesquels notre Union repose et ce sont ces principes qui sont universellement reconnus dans les conventions internationales.

In een seculiere, democratische samenleving als de onze moeten we de persvrijheid altijd hoog in het vaandel voeren, want deze vrijheid versterkt de beginselen van democratie en pluralisme waarop onze Unie is gegrondvest en die universeel zijn erkend in onze internationale verdragen.


Notre histoire commune et nos valeurs partagées, du pluralisme politique et de la démocratie en passant par l’État de droit et les droits de l’homme, sont autant de preuves de notre ferme attachement aux Nations unies et au multilatéralisme.

Uit onze gemeenschappelijke historische achtergrond, onze gemeenschappelijke normen en waarden en het respect voor politiek pluralisme, democratie, rechtsstaat en mensenrechten blijkt dat wij beiden sterk geloven in de Verenigde Naties en een multilaterale aanpak.


Se dessinerait là une Europe disciplinaire en tous domaines, bien éloignée des conceptions libérales et respectueuses du pluralisme des choix nationaux, qui devraient être les nôtres.

Tekent zich hier een op alle gebieden gedisciplineerd Europa af, dat weinig te maken heeft met de liberale ideeën die de veelvoud van nationale keuzes eerbiedigen en die de onze zouden moeten zijn?


À partir du moment où ces partis respectent leurs engagements en faveur de la démocratie et du pluralisme, de la non-violence et du respect des droits de l'homme, j'estime qu'il est normal de respecter à notre tour le choix exprimé par les populations à travers les urnes et d'engager le dialogue avec les représentants de ces partis.

Als de partijen hun engagementen voor democratie en pluralisme, tegen geweld en voor de mensenrechten naleven, moeten we de keuze van het volk bij de stembusgang respecteren en de dialoog aangaan met de vertegenwoordigers van deze partijen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pluralisme de notre ->

Date index: 2022-07-05
w