C. considérant que le futur règlement-cadre de la politique régionale invite les États membres à adopter une conception et une programmation intégrées, permettant plus de cohérence e
ntre les programmes pluriannuels du Fonds européen de développement régional, du Fonds social européen, du Fonds de cohésion ainsi que du Feader (et du Fonds européen pour la pêche) et ceci grâce à u
n cadre stratégique commun, qui évite les doublons en matière de financements et d'initiatives, poursuivant les objectifs de la stratégie Europe 2020, et établ
...[+++]i dans un contrat de partenariat rédigé par les États membres en coopération avec les partenaires économiques et sociaux et les représentants de la société civile; considérant par conséquent que les mesures et initiatives en faveur du développement des territoires, notamment ruraux, doivent s'insérer dans une approche globale et transsectorielle; C. overwegende dat de lidstaten in de toekomstige kaderverordening betreffende het regionale beleid worden uitgenodigd bij het maken van beleid en het programmeren van de uitvoering te kiezen voor een geïntegreerde aanpak, tenein
de te komen tot een grotere samenhang tussen de meerjarige programma's van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (alsmede het Europees Visserijfonds), een en ander met behulp van een gemeenschappelijk strategisch kader dat dubbele financieringen en overlappende initiatieven vermijdt, is gericht op ver
...[+++]wezenlijking van de doelstellingen van Europa 2020 en is vastgelegd in een partnerschapscontract dat door de lidstaten is opgesteld in samenwerking met de sociaaleconomische partners en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld; dientengevolge overwegende dat de maatregelen en initiatieven voor de ontwikkeling van gebieden, met name plattelandsgebieden, moeten worden geïntegreerd in een alomvattende en sectoroverschrijdende benadering;