Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus amples efforts doivent » (Français → Néerlandais) :

De plus amples garanties doivent être prévues afin de « dénationaliser » non seulement la fonction mais aussi l'image de chaque commissaire.

Grotere garanties moeten worden ingebouwd teneinde de functie maar ook het imago van elke commissaris te « denationaliseren ».


De manière plus générale, et comme le Comité des droits de l'enfant le recommande dans sa note du 7 juin 2002, point 26, le groupe de travail estime que des efforts doivent être faits en vue « d'étendre et d'améliorer le suivi du retour des MENA ».

Meer algemeen en overeenkomstig de aanbeveling van het Comité voor de rechten van het kind in zijn nota van 7 juni 2002, punt 26, meent de werkgroep dat er inspanningen moeten worden geleverd om de follow-up van de terugkeer van de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen uit te breiden en te verbeteren.


En ce qui concerne la question plus précise du transport, des efforts doivent impérativement être réalisés en ce qui concerne les transports publics qui souffrent d'un manque d'attractivité.

Wat concreter de vervoersproblematiek betreft, moeten er absoluut inspanningen worden geleverd voor het openbaar vervoer, waar te weinig aantrekkingskracht vanuit gaat.


De gros efforts doivent également être fournis en ce qui concerne les professeurs d'université et c'est pourquoi, nous désirons que les ministres fédéraux tendent à la mise en place d'un partenariat concerté avec les ministres communautaires en vue de parvenir à un meilleur équilibre en ce qui concerne la présence des femmes aux plus hauts postes des établissements d'enseignement supérieur.

Er moeten ook heel wat inspanningen worden geleverd inzake de universiteitsprofessoren. Daarom wensen wij dat de federale ministers trachten een overlegd partnerschap tot stand te brengen met de gemeenschapsministers om zo tot een beter evenwicht te komen inzake de aanwezigheid van vrouwen op de hoogste posten van de instellingen voor hoger onderwijs.


De gros efforts doivent également être fournis en ce qui concerne les professeurs d'université et c'est pourquoi nous désirons que les ministres fédéraux tendent à la mise en place d'un partenariat concerté avec les ministres communautaires en vue de parvenir à un meilleur équilibre en ce qui concerne la présence des femmes aux plus hauts postes des établissements d'enseignement supérieur.

Er moeten ook heel wat inspanningen worden geleverd inzake de universiteitsprofessoren. Daarom wensen wij dat de federale ministers trachten een overlegd partnerschap tot stand te brengen met de gemeenschapsministers om zo tot een beter evenwicht te komen inzake de aanwezigheid van vrouwen op de hoogste posten van de instellingen voor hoger onderwijs.


souligne que de plus amples efforts doivent être déployés à tous les niveaux du processus de décision afin que tous les instruments financiers disponibles (septième programme-cadre, programme-cadre pour la compétitivité et l'innovation, programmes opérationnels pertinents relevant de la politique de cohésion et programmes nationaux et régionaux, par exemple) soient utilisés pour déployer et adopter de nouvelles solutions technologiques basées sur les TIC, qui permettent d'accroître l'efficacité énergétique; demande, en outre, à la Commission de préciser que 5 % au moins des crédits provenant des Fonds structurels doivent être consacrés ...[+++]

benadrukt dat er op alle besluitvormingsniveaus meer inspanningen moeten worden verricht om alle beschikbare financiële instrumenten te gebruiken (zoals KP7, het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie, de desbetreffende operationele programma's die worden ondersteund door het cohesiebeleid, evenals nationale en regionale programma's) voor de inzet en toepassing van nieuwe op ICT gebaseerde technologische oplossingen die de energie-efficiëntie verbeteren; verzoekt de Commissie voorts te verlangen dat ten minste 5% van d ...[+++]


relève que les politiques budgétaires et monétaires ne peuvent se substituer à une réforme structurelle qui doit s'attaquer aux faiblesses inhérentes à l'économie européenne – hausse rapide de la dette et des déficits, vieillissement de la population, probabilité d'une hausse inflationniste ou d'un processus de déflation, retour plus que probable de l'inflation, risques que les politiques liées aux changements climatiques font peser sur les entreprises, notamment en raison de l'incertitude relative aux normes et aux objectifs nouveaux, faible productivité et manque de compétitivité; demande que les deniers publics soient utilisés plus ...[+++]

stelt vast dat monetair en belastingbeleid geen vervanging zijn van structurele hervormingen die de zwakten moeten aanpakken waarop de Europese economie gebouwd is - snel stijgende schulden en tekorten, vergrijzing, de waarschijnlijkheid van hetzij een snel oplopende inflatie, hetzij een deflatoire ontwikkeling, de nieuwe inflatiegolf die waarschijnlijk komt, risico's voor de industrie die voortkomen uit het beleid inzake de klimaatverandering, met name door onzekerheid ten aanzien van nieuwe doelen en normen, lage productiviteit en gebrek aan mededingingsvermogen; dringt aan op doelmatiger inzet van overheidsgelden op Europees en natio ...[+++]


En ce qui concerne les règles de l'UE sur la libre circulation des travailleurs, malgré certaines avancées, de plus amples efforts seront nécessaires pour aligner la législation, la mettre en œuvre et l'appliquer efficacement.

Wat de EU-regels inzake het vrij verkeer van werknemers betreft is enige vooruitgang geboekt, maar meer inspanningen zijn nodig om de wetgeving aan te passen en effectief te handhaven en uit te voeren.


Parallèlement, afin d'encourager une société véritablement démocratique et de proposer des conditions sociales appropriées, il faut entreprendre de plus amples efforts de réforme des actuels systèmes d'enseignement et de formation professionnelle, des systèmes de santé et de couverture sociale ainsi que de consolidation de la société civile et des médias.

Ondertussen moeten, om een werkelijk democratische maatschappij te bevorderen en passende sociale omstandigheden voor de bevolking te creëren, verdere inspanningen worden geleverd ten behoeve van de hervorming van de bestaande stelsels voor beroepsonderwijs en -opleiding, stelsels voor de gezondheidszorg en voor het maatschappelijk welzijn, evenals voor de versterking van de burgermaatschappij en de media.


Quant au marché pétrolier, s'il est plus concurrentiel au sein de l'Union européenne que celui d'autres produits énergétiques, il n'en demeure pas moins que des efforts doivent encore être faits pour aboutir à un marché plus ouvert.

Op de aardoliemarkt bestaat binnen de Europese Unie meer concurrentie dan op de andere energiemarkten.




D'autres ont cherché : plus     plus amples     amples garanties doivent     manière plus     des efforts     des efforts doivent     question plus     femmes aux plus     gros efforts     gros efforts doivent     plus amples efforts doivent     retour plus     ces efforts     ces efforts doivent     plus amples efforts     entreprendre de plus     s'il est plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus amples efforts doivent ->

Date index: 2023-04-01
w