Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus aujourd'hui depuis " (Frans → Nederlands) :

Les nouvelles entreprises, en particulier les PME, représentent la principale source de création d’emplois (plus de quatre millions par an en Europe[5]). Pourtant, le moteur de cette reprise économique donne des signes de faiblesse: depuis 2004, la part des travailleurs qui préfèrent une activité indépendante à un emploi salarié a chuté dans 23 des 27 États membres de l’Union européenne[6]. Il y a trois ans, l’activité indépendante était le choix privilégié par 45 % des Européens, mais ce pourcentage n’est plus que de 37 % ...[+++]

Nieuwe ondernemingen, met name kmo's, vormen de belangrijkste bron van nieuwe werkgelegenheid: zij zorgen jaarlijks voor meer dan 4 miljoen nieuwe banen in Europa[5]. De motor achter dit herstel is echter aan het sputteren: sinds 2004 is het aantal mensen dat liever zelfstandig ondernemer is dan werknemer in 23 van de 27 EU-lidstaten gedaald[6]. Terwijl drie jaar geleden zelfstandig ondernemen de eerste keuze was voor 45 % van de Europeanen, is dit percentage nu gedaald naar 37 %.[7] In de VS en China is dit percentage veel hoger: respectievelijk 51 en 56 %.


Dans l'ensemble, les conditions de croissance sont aujourd'hui plus propices à la mise en œuvre de réformes qu'elles ne l'ont été depuis plusieurs années; il faut donc saisir cette chance pour poursuivre d'ambitieuses réformes.

Over het geheel genomen zijn de groeivoorwaarden momenteel gunstiger om een hervormingsagenda door te voeren dan in lange tijd het geval is geweest, en de uitdaging is thans om deze kans aan te grijpen en ambitieuze hervormingsinspanningen na te streven.


Comme indiqué dans le 14 rapport sur la relocalisation et la réinstallation publié aujourd'hui, le rythme des relocalisations a considérablement augmenté en 2017: plus de 1000 personnes ont été transférées chaque mois depuis novembre 2016, et un nouveau record mensuel a été atteint en juin 2017, avec plus de 3 000 transferts.

Zoals uit het vandaag gepresenteerde veertiende verslag over de herplaatsing en hervestiging blijkt, is het tempo van de herplaatsingen aanzienlijk toegenomen in 2017: sinds november 2016 zijn er elke maand meer dan 1 000 personen overgedragen en juni 2017 was met meer dan 3 000 overdrachten een recordmaand.


Avec plus de 234 millions de personnes occupées, le taux d'emploi n'a jamais été aussi fort qu'aujourd'hui dans l'UE et le chômage est à son niveau le plus bas depuis décembre 2008.

De werkloosheid is het laagst sinds december 2008 en nog nooit is de werkgelegenheid in de EU zo hoog geweest als nu: meer dan 234 miljoen mensen hebben een baan.


Cette position est d'autant plus nécessaire au jour d'aujourd'hui, depuis que la loi impose le dépôt des statuts au greffe du tribunal de commerce pour conférer la personnalité juridique à une société en voie de constitution.

Een dergelijk standpunt is momenteel meer dan noodzakelijk aangezien de wet het deponeren van de statuten bij de griffie van de handelsrechtbank als voorwaarde voorschrijft voor het verlenen van rechtspersoonlijkheid aan een onderneming die men gaat oprichten.


Une plainte pourrait dès lors être déposée contre un programme de parti auquel celui-ci ne souscrit plus aujourd'hui depuis longtemps.

Aldus zou een klacht kunnen worden ingediend tegen een partijprogramma dat een partij momenteel al lang niet meer onderschrijf.


Une plainte pourrait dès lors être déposée contre un programme de parti auquel celui-ci ne souscrit plus aujourd'hui depuis longtemps.

Aldus zou een klacht kunnen worden ingediend tegen een partijprogramma dat een partij momenteel al lang niet meer onderschrijf.


Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 30 juillet 2013 portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse (Moniteur belge, 27 septembre 2013) qu'il existait depuis trente ans une volonté de créer un tribunal de la famille s'expliquant par le fait que le système judiciaire mis en place pour les conflits familiaux était « incohérent, incompréhensible pour les justiciables, et ne répond [ait] absolument plus à l'évolution de la famille aujourd'hui ».

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 betreffende de invoering van een familie- en jeugdrechtbank (Belgisch Staatsblad, 27 september 2013) blijkt dat er reeds 30 jaar een wil om een familierechtbank op te richten bestond die werd verklaard door het feit dat het bestaande juridische systeem voor de aanpak van familiale conflicten « voor de rechtzoekenden onbegrijpelijk, incoherent en niet langer aangepast [was] aan de huidige evolutie van het gezin ».


Il y a aujourd'hui plus de 40 000 affaires contentieuses en souffrance, ce qui représente, à moyens humains constants, plusieurs années de travail. Le nombre de requêtes est passé de 6 021 en 1997-1998 à 20 223 en 2000-2002 et n'est plus jamais redescendu en dessous de cette barre depuis.

Het aantal verzoekschriften is toegenomen van 6 021 in 1997-1998 tot 20 223 in 2000-2002 en is sindsdien niet meer afgenomen.


Étant donné la manière dont les choses se présentent aujourd'hui, il n'y a aucune raison de remettre a priori en cause la validité juridique des deux arrêtés royaux car ils sont appliqués depuis plus de quarante ans. En outre, depuis leur publication, ils ont été modifiés à plusieurs reprises par le parlement.

Zoals de zaken er nu voorstaan, is er geen reden om a priori de juridische geldigheid van de twee koninklijke besluiten op losse schroeven te zetten, want ze worden nu reeds meer dan veertig jaar toegepast en daarenboven zijn ze na publicatie al verschillende keren gewijzigd door het parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus aujourd'hui depuis ->

Date index: 2022-05-07
w