Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus aujourd'hui légalement " (Frans → Nederlands) :

Il est dès lors possible que certains opérateurs qui par le passé offraient à leurs abonnés une réduction tarifaire en application de la composante sociale du service universel ne soient plus aujourd'hui légalement contraints de fournir cet avantage tarifaire.

Daardoor is het mogelijk dat een aantal operatoren die vroeger aan hun abonnees een tariefkorting aanboden in het kader van het sociale element van de universele dienst, tegenwoordig niet meer wettelijk verplicht zijn om dat tariefvoordeel te verlenen.


Si autrefois ces fonctionnaires spécialisés en litiges (même de niveau B) se voyaient conférer un pouvoir de décision sur les réclamations qu'ils traitaient, aujourd'hui les nouveaux directeurs de centre s'arrogent cette compétence et refusent de plus en plus de la déléguer bien que ce soit parfaitement possible du point de vue légal.

Waar het voorheen gebruikelijk was dat deze geschillenambtenaren (zelfs van B-niveau) beslissingsbevoegdheid kregen over de bezwaarschriften die zij behandelden, zien we dat de nieuw aangestelde centrumdirecteurs deze bevoegdheid naar zich toe trekken. Steeds vaker weigeren de centrumdirecteurs deze bevoegdheid te delegeren, terwijl dit wettelijk nochtans perfect mogelijk is.


13. souligne que l'Union européenne devrait également offrir aux personnes désireuses de se rendre en Europe des voies légales d'entrée et de séjour dans l'Union; fait valoir que les travailleurs migrants n'ont aujourd'hui pratiquement aucune autre possibilité d'entrer légalement dans l'Union européenne que d'introduire une demande d'asile; appelle à la mise en place d'un corridor d'immigration de la main-d'œuvre des pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne, lequel conférerait aux citoyens de ces pays un accès ...[+++]

13. benadrukt dat de EU ook aan personen die naar Europa willen komen legale mogelijkheden moet bieden om de EU in te reizen en er te verblijven; wijst erop dat arbeidsmigranten amper andere mogelijkheden hebben om de EU op legale wijze in te reizen dan door asiel aan te vragen; dringt erop aan voor de EU-kandidaat-lidstaten een corridor te creëren voor arbeidsmigranten, zodat burgers van die landen gemakkelijker toegang hebben tot de Europese arbeidsmarkt; herinnert eraan dat de vergrijzing in Europa doortastende actie vereist op het gebied van migratie; is van mening dat de huidige stukje-bij-beetje-benadering van de EU en haar lid ...[+++]


Aujourd’hui, avec un réseau de plus de 13 000 boites aux lettres rouges, bpost répond donc très largement à cette obligation légale.

Met een netwerk van meer dan 13 000 rode brievenbussen voldoet bpost in ruime mate aan deze wettelijke verplichting.


Aujourd'hui, avec un réseau de plus de 13 000 boites aux lettres rouges, bpost répond donc très largement à cette obligation légale.

Met een netwerk van meer dan 13 000 rode brievenbussen voldoet bpost in ruime mate aan deze wettelijke verplichting.


Il critique la différence de traitement entre « les personnes qui ont été condamnées, avant ces lois, et qui sont traitées de manière discriminatoire jusqu'à aujourd'hui pour des embauches (dans des hôpitaux, etc.), [ou qui subissent] des interdictions de voyager aux Etats-Unis ou dans d'autres pays en raison de leur casier judiciaire et les personnes qui font, à l'heure actuelle, légalement identiquement la même chose ou plus sans être condamnée ...[+++]

Hij klaagt het verschil in behandeling aan tussen « de personen die vóór deze wetten zijn veroordeeld en tot op heden discriminerend worden behandeld bij aanwervingen in (ziekenhuizen, enz.) verbod tot reizen naar de V. S. of andere landen door hun strafregister en de personen die nu legaal identiek hetzelfde of meer doen zonder te worden veroordeeld ».


considérant que les citoyens entrent aujourd'hui sur le marché de l'emploi à un âge plus tardif en raison de taux de chômage qui affectent avant tout les populations jeunes peu qualifiées, d'une durée plus longue et, pour certains, d'un niveau plus élevé des études, et qu'en moyenne, les citoyens quittent le marché de l'emploi avant l'âge légal de la retraite, que leur vie active est entrecoupée de périodes d'inactivité subies, et ...[+++]

overwegende dat men ten gevolge van werkloosheid, die met name laaggeschoolde jongeren treft, of door langere en soms hogere opleidingen tegenwoordig pas op latere leeftijd de arbeidsmarkt betreedt en dat men gemiddeld de arbeidsmarkt vóór het bereiken van de wettelijke pensioenleeftijd verlaat, dat het beroepsleven wordt onderbroken door perioden van inactiviteit en dat de mensen steeds ouder worden,


Aujourd'hui, aux États-Unis, il y a quatre fois plus de téléchargements de musique qu'en Europe qui pâtit du manque d'offres légales et du cloisonnement des marchés; 30 % des Européens n'ont encore jamais utilisé l'internet; le taux de pénétration des réseaux à haut débit par fibre optique n'est que de 1 % en Europe alors qu'il atteint 12 % au Japon et 15 % en Corée d ...[+++]

In de VS wordt momenteel vier keer meer muziek gedownload dan in de EU, met haar tekortschietend legaal aanbod en versnipperde markten. 30 % van de Europeanen heeft nog nooit gebruik gemaakt van het internet. Europa's 1 % hogesnelheidsglasvezelnetwerken steekt schril af tegen de cijfers van Japan (12 %) en Zuid-Korea (15 %). Bovendien bedragen de uitgaven voor onderzoek en ontwikkeling in de ICT-sector in de EU slechts 40 % van die in de VS.


− Monsieur le Président, mes chers collègues, je suis particulièrement heureux que notre débat législatif d’aujourd’hui soit consacré à l’immigration légale, nous permettant de participer ici à un débat qui ne se focalise pas ou qui ne se focalise plus sur la criminalisation de l’immigration illégale, mais qui mette l’accent, à ...[+++]

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, beste collega's, ik ben zeer verheugd dat ons wetgevend debat vandaag aan legale immigratie is gewijd. Zo kunnen we deelnemen aan een debat dat niet, of niet meer, geconcentreerd is op criminalisering van illegale immigratie, maar dat – terecht – de positieve aspecten en de aanzienlijke bijdrage van legale immigratie aan onze Europese bedrijven benadrukt.


Il ne reste donc plus aujourd'hui que 4 États membres (l'Irlande, l'Italie, le Luxembourg et le Royaume-Uni) qui maintiennent la limite légale au-dessus de 0,5 mg/ml.

Hierdoor zijn er op dit moment nog maar vier lidstaten (Ierland, Italië, Luxemburg en het Verenigd Koninkrijk) waar het wettelijk toegestane alcoholpromillage hoger is dan 0,5 mg/ml.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus aujourd'hui légalement ->

Date index: 2023-10-24
w