Art. 12. Dans le texte en français, les mots « analyse de ris
que » sont à chaque fois remplacés par les mots « an
alyse de risques », plus précisement dans l'article 1, 14°, dans l'article 4, § 1 (trois fois), dans l'article 5, § 1 (deux fois) et § 4, dans l'article 13, dans l'article
14, dans l'Annexe I (quatre fois) et dans l'Annexe II, 2°, a), et les mots « analyses de risque » sont remplacés par les mots « analyses de risques »
...[+++] dans l'article 7, 1°.
Art. 12. In de Franstalige tekst worden de woorden « analyse de risque » door « analyse de risques » vervangen, meer bepaald in artikel 1, 14°, in artikel 4, § 1 (driemaal), in artikel 5, § 1 (tweemaal) en § 4, in artikel 13, in artikel 14, in bijlage I (viermaal) en in bijlage II, 2°, a), en de woorden « analyses de risque » door « analyses de risques » in artikel 7, 1°.