Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débit d'émission le plus bas possible
Fixer un taux de participation plus bas
Niveau de vol le plus bas utilisable
Niveau étalonné le plus bas

Vertaling van "plus bas extrêmement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit fai ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


débit d'émission le plus bas possible

kleinst mogelijke emissie-omvang


fixer un taux de participation plus bas

een lager deelnemingspercentage vaststellen


niveau étalonné le plus bas

laagst gekalibreerd gehalte | LGG [Abbr.]


niveau de vol le plus bas utilisable

laagst bruikbaar vliegniveau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2001, ces écarts étaient les plus élevés en France, si les régions ultrapériphériques sont prises en considération, et en Italie, où la différence entre le taux de chômage le plus élevé (en Calabre) et le plus bas (région de Trentino-Alto-Adige), dépasse 21 p.p (Graphique 3: Taux de chômage par pays et extrêmes régionaux, 2001).

In 2001 waren de verschillen tussen regio's het grootst in Frankrijk (de ultraperifere regio's meegeteld) en Italië, waar het verschil tussen het hoogste werkloosheidspercentage (in Calabria) en het laagste (Trentino-Alto-Adige) meer dan 21 procentpunten bedraagt (grafiek 3: werkloosheid per land en uiterste waarden per regio, 2001).


Le raisonnement économique qui sous-tend le choix du gouvernement est le suivant: appliquer à tout prix les tarifs les plus bas, extrêmement comprimés, ne peut avoir comme effet que d'appauvrir Fluxys, ce qui rendrait plus difficiles les investissements et impliquerait à terme des risques en matière de sécurité.

De economische redenering die de grondslag vormt van de keuze van de regering is de volgende : tot elke prijs de laagste, uiterst gereduceerde tarieven willen toepassen kan Fluxys alleen maar verarmen, wat nadelige gevolgen zou hebben voor zijn investeringen en, op termijn, voor de veiligheid.


Le raisonnement économique qui sous-tend le choix du gouvernement est le suivant: appliquer à tout prix les tarifs les plus bas, extrêmement comprimés, ne peut avoir comme effet que d'appauvrir Fluxys, ce qui rendrait plus difficiles les investissements et impliquerait à terme des risques en matière de sécurité.

De economische redenering die de grondslag vormt van de keuze van de regering is de volgende : tot elke prijs de laagste, uiterst gereduceerde tarieven willen toepassen kan Fluxys alleen maar verarmen, wat nadelige gevolgen zou hebben voor zijn investeringen en, op termijn, voor de veiligheid.


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me réfère à mes questions écrites précédentes nº 3-6494 et nº 3-6491 relatives à la radicalisation des jeunes d'extrême droite, à l'occasion de la publication aux Pays-Bas du Monitor Racisme en Extremisme de l'Université de Leiden et de la Fondation Anne Frank, qui mentionne que quelques centaines de jeunes d'extrême droite sont de plus en plus radicaux.

Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vragen nr. 3-6494 en nr. 3-6491betreffende de radicalisering van de extreem-rechtse jongeren naar aanleiding van de in Nederland gepubliceerde Monitor Racisme en Extremisme van de Universiteit Leiden en de Anne Frank Stichting waarin gesteld werd dat enkele honderden extreem-rechtse jongeren steeds radicaler worden.


Je me réfère à mes questions écrites nº 3-6494 et nº 3-6491 relatives à la radicalisation des jeunes d'extrême droite, à l'occasion de la publication aux Pays-Bas du Monitor Racisme en Extremisme de l'Université de Leiden et de la Fondation Anne Frank, qui mentionne que quelques centaines de jeunes d'extrême droite sont de plus en plus radicaux.

Ik verwijs naar mijn schriftelijke vragen nr. 3-6494 en nr. 3-6491 betreffende de radicalisering van de extreemrechtse jongeren naar aanleiding van de in Nederland gepubliceerde Monitor Racisme en Extremisme van de Universiteit Leiden en de Anne Frank Stichting waarin gesteld werd dat enkele honderden extreemrechtse jongeren steeds radicaler worden.


Je vous renvoie aux questions écrites concernant la radicalisation des jeunes d’extrême droite (Question nº 3-6494, Questions et Réponses, nº 3-85, p. 9266 et Question nº 3-6491, Questions et Réponses, nº 3-90, p. 10539) posées précédemment par l’Open Vld à l’occasion de la publication aux Pays-Bas du Monitor Racisme en Extremisme de l’Université de Leiden et de la Fondation Anne Frank, lequel indiquait que quelques centaines de jeunes d’extrême droite sont de plus en plus radicaux.

Ik verwijs naar eerdere schriftelijke vragen vanwege Open Vld (vraag nr. 3-6494, Vragen en Antwoorden nr. 3-85, blz. 9266; en vraag nr.3-6491, Vragen en Antwoorden nr. 3-90, blz. 10539) betreffende de radicalisering van de extreemrechtse jongeren, en dit naar aanleiding van de in Nederland gepubliceerde Monitor Racisme en Extremisme van de Universiteit Leiden en de Anne Frank Stichting waarin gesteld werd dat enkele honderden extreemrechtse jongeren steeds radicaler worden.


L’extrême bord postérieur (figure 2 de l’annexe V) doit se prolonger vers le bas de manière à ne pas se trouver à plus de 100 mm au-dessus d’une ligne horizontale passant par le centre de la roue.

De achterrand (figuur 2 van bijlage V) moet zo ver naar onder doorlopen dat hij zich niet meer dan 100 mm boven een horizontale lijn door het middelpunt van het wiel bevindt.


En 2001, ces écarts étaient les plus élevés en France, si les régions ultrapériphériques sont prises en considération, et en Italie, où la différence entre le taux de chômage le plus élevé (en Calabre) et le plus bas (région de Trentino-Alto-Adige), dépasse 21 p.p (Graphique 3: Taux de chômage par pays et extrêmes régionaux, 2001).

In 2001 waren de verschillen tussen regio's het grootst in Frankrijk (de ultraperifere regio's meegeteld) en Italië, waar het verschil tussen het hoogste werkloosheidspercentage (in Calabria) en het laagste (Trentino-Alto-Adige) meer dan 21 procentpunten bedraagt (grafiek 3: werkloosheid per land en uiterste waarden per regio, 2001).


Sur les 12 % de citoyens européens qui ont acheté à distance un service financier, 10 % se sont adressés à des fournisseurs situés dans leur propre pays, seulement 1 % à des fournisseurs de l’UE établis hors de leur pays et 1 % à des fournisseurs hors de l’UE[10]. Les statistiques les plus récentes indiquent que le commerce transfrontalier en général est au point mort[11]. Ce constat est corroboré par l’étude économique qui a fait état du niveau extrêmement bas de la ...[+++]

Hoewel 12% een financiële dienst op afstand kocht, betrok 10% van de EU-burgers de dienst bij een aanbieder in eigen land en slechts 1% bij een aanbieder in een ander EU-land, terwijl de resterende 1% een aanbieder buiten de EU koos[10]. Uit de recentste statistieken blijkt dat de grensoverschrijdende handel in het algemeen stagneert[11]. Dit blijkt ook uit de economische studie, waarin werd geconstateerd dat de grensoverschrijdende afstandsverkoop van financiële diensten bijzonder klein is.




Anderen hebben gezocht naar : niveau étalonné le plus bas     plus bas extrêmement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus bas extrêmement ->

Date index: 2022-11-10
w