Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus brefs délais ou fera momentanément mettre " (Frans → Nederlands) :

De la sorte, le moindre individu errant le long des voies sera immédiatement signalé à Sécurail qui enverra alors une patrouille dans les plus brefs délais ou fera momentanément mettre le trafic à l'arrêt sur les lignes concernées.

Zo zouden ze alle personen die langs de sporen dwalen onmiddellijk aan Securail kunnen rapporteren, die dan onmiddellijk een patrouille ter plaatse kan sturen of het verkeer op de betrokken lijnen tijdelijk kan doen stilleggen.


Considérant que la prise de possession immédiate est donc justifiée par la nécessité, d'une part, de se conformer à la législation en vigueur relative à la politique régionale de l'eau telle que dictée par les directives européennes et de rencontrer le plus promptement possible les objectifs qu'elle se donne et, d'autre part, de mettre fin, dans les plus brefs délais, à la dégradation de l'environnement, à des coûts encore raisonnables ainsi qu'au ...[+++]

Overwegende dat de onmiddellijke ingebruikneming dus gerechtvaardigd wordt door de noodzaak om zich aan de ene kant te schikken naar de bestaande wetgeving betreffende het gewestelijke waterbeleid zoals het voorgeschreven wordt door de Europese richtlijnen en om de doelstellingen ervan zo snel mogelijk te realiseren en om aan de andere kant zo snel mogelijk, en tegen een nog redelijke kostprijs, een halt toe te roepen aan de verloedering van het leefmilieu en aan de gevaren voor de inwoners van de wijk die voortvloeien uit de overstromingen (onveiligheid en onleefbaarheid);


La législation de l'UE concernant la qualité de l'air ambiant (directive 2008/50/CE) fixe des valeurs limites pour les polluants atmosphériques, notamment le dioxyde d'azote.En cas de dépassement de ces valeurs limites, les États membres sont tenus d'adopter et de mettre en œuvre des plans relatifs à la qualité de l'air qui prévoient des mesures appropriées visant à mettre fin à cette situation dans les plus brefs dél ...[+++]ais.

De EU-wetgeving inzake luchtkwaliteit (Richtlijn 2008/50/EG) voorziet in grenswaarden voor luchtverontreinigende stoffen, met inbegrip van stikstofdioxide Wanneer die grenswaarden worden overschreden, moeten de lidstaten luchtkwaliteitsplannen vaststellen en uitvoeren, die passende maatregelen omvatten om zo snel mogelijk een einde te maken aan deze situatie.


3. Avez-vous l'intention de vous associer au ministre de l'Intérieur et de la Sécurité, M. Jan Jambon, pour convaincre les autorités françaises à mettre un terme à ces contrôles frontaliers dans les plus brefs délais?

3. Wilt u mee ijveren met minister van Binnenlandse Zaken en Veiligheid, Jan Jambon, om de Franse overheid te overtuigen om de grenscontroles zo snel mogelijk te beëindigen?


§ 4 - Lorsqu'une modification du marché est nécessaire, avec ou sans un dépassement du budget engagé, le fonctionnaire dirigeant fera dans la mesure du possible dans les plus brefs délais un ordre modificatif, une fiche de modification contractuelle, un devis estimatif ou un décompte intermédiaire.

§ 4 - Wanneer een wijziging van de opdracht noodzakelijk is, al dan niet met een overschrijding van het vastgelegde budget, dan zal de leidend ambtenaar binnen de mate van het mogelijke zo spoedig mogelijk een wijzigingsbevel, contractwijzigingsfiche, ramingstaat of tussentijdse verrekening opmaken.


Cependant l'autorité publique est tenue de rendre publique dans les plus brefs délais sa décision, ainsi que la motivation de cette décision, de ne plus mettre ses documents administratifs à disposition, notamment au moyen d' un lien sur le portail fédéral et son site web.

De overheid is echter wel verplicht om haar beslissing om bepaalde bestuursdocumenten niet langer ter beschikking te stellen, alsook de motivering van deze beslissing, zo spoedig mogelijk aan het publiek kenbaar te maken, in het bijzonder op de federale portaalsite of op de eigen website.


J’espère que cette législation sera mise en œuvre dans les plus brefs délais, afin de pouvoir mettre fin à cette scandaleuse pratique le plus tôt possible.

Ik hoop dat deze wetgeving zonder uitstel ten uitvoer zal worden gelegd, zodat er zo snel mogelijk een einde kan worden gemaakt aan deze schandelijke praktijk.


Pour permettre aux pays producteurs de mettre en place des mesures préventives et afin de ne pas perturber les échanges commerciaux de manière inacceptable, il convient d’autoriser, pour une période limitée, une teneur maximale plus élevée, applicable à bref délai jusqu’à l’entrée en application de la teneur maximale correspondant à celle qu’il est possible d’atteindre en appliquant de bonnes pratiques.

Om de producerende landen in staat te stellen preventiemaatregelen te nemen en om het handelsverkeer niet in onaanvaardbare mate te verstoren, moet een hoger maximumgehalte, dat op korte termijn van toepassing moet zijn, voor een beperkte periode worden vastgesteld voordat het maximumgehalte dat het door toepassing van goede praktijken te bereiken gehalte weerspiegelt, van toepassing wordt.


Dans le cas d’une situation d’urgence liée à l’apparition d’une maladie transmissible grave ou à de nouveaux développements concernant cette maladie, il convient de mettre en œuvre le système de surveillance épidémiologique dans les plus brefs délais afin de garantir la protection de la population et de la santé publique.

Wanneer zich een noodsituatie voordoet met betrekking tot het opduiken van ernstige overdraagbare ziekten of nieuwe ontwikkelingen daarin, moet het systeem van epidemiologische surveillance zo snel mogelijk in actie treden om de bescherming van de bevolking en van de volksgezondheid te waarborgen.


6. Sans préjudice de la faculté pour l'État membre de prendre et d'appliquer les mesures en question, la Commission doit examiner dans les plus brefs délais la compatibilité des mesures notifiées avec le droit communautaire; lorsqu'elle parvient à la conclusion que la mesure est incompatible avec le droit communautaire, la Commission demande à l'État membre concerné de s'abstenir de prendre les mesures envisagées ou de mettre fin d'urg ...[+++]

6. Onverminderd de mogelijkheid voor de lidstaat om de uitvoering van de betrokken maatregelen voort te zetten, gaat de Commissie zo spoedig mogelijk na of de haar ter kennis gebrachte maatregelen verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht. Concludeert zij dat de maatregelen niet verenigbaar zijn, dan verzoekt zij de lidstaat in kwestie om van beoogde maatregelen af te zien of om de uitvoering onmiddellijk te staken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus brefs délais ou fera momentanément mettre ->

Date index: 2023-06-30
w