Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus concrètes désormais » (Français → Néerlandais) :

L'introduction d'une nouvelle législation (prévue au titre du premier PAN) a jeté les fondements de l'élaboration de mesures plus concrètes, désormais mises en oeuvre.

Met de invoering van nieuwe wetgeving (als maatregelen opgenomen in het eerste NAP) is het fundament gelegd voor de ontwikkeling van meer concrete maatregelen, die er nu zijn.


Concrètement, les institutions européennes peuvent désormais établir des règles minimales quant à la définition et la sanction des infractions pénales les plus graves.

Concreet betekent dit dat de Europese instellingen minimumvoorschriften kunnen vaststellen voor de definitie van en de sancties op de zwaarste strafdelicten.


« Le nombre de questions orales portant sur la matière du bien-être animal a toujours été élevé. A juste titre, des membres font part de leur préoccupation concernant des domaines où le bien-être animal n'est pas respecté, ou pourrait mieux être respecté. Le présent projet de loi s'inscrit dans cette préoccupation constante et propose des actions concrètes. [...] [...] Pour la ministre, il ne saurait être justifié de conserver les animaux sauvages dans une telle situation contraire à leur bien-être, simplement pour l'agrément de spectateurs de cirque. La société a changé d'échelle : là où il y a un siècle le cirque signifiait l'ouverture ...[+++]

« Over dierenwelzijn werden altijd veel mondelinge vragen gesteld. Leden uiten terecht hun bezorgdheid over situaties waarin geen of onvoldoende rekening wordt gehouden met het welzijn van dieren. Dit wetsontwerp wil aan die constante bekommering tegemoetkomen en bevat concrete maatregelen. [...] [...] De minister vindt het niet kunnen dat wilde dieren worden vastgehouden in omstandigheden die haaks staan op hun welzijn, louter tot vermaak van de kijklustigen. De maatschappelijke waarden zijn geëvolueerd : terwijl het circus honderd jaar geleden nog als synoniem gold voor openheid voor de wereld en kennismaking met het onbekende, is de t ...[+++]


35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais «soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé»; ...[+++]

35. betreurt dat in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China nog altijd geen echte vooruitgang wordt geboekt en geen concrete en zichtbare resultaten worden behaald; herinnert eraan dat bij de vaststelling van een nieuwe EU-mensenrechtenstrategie, de EU-ministers van Buitenlandse Zaken in juni 2012 hebben toegezegd dat de EU voortaan mensenrechtenkwesties in alle passende vormen van bilaterale dialoog, ook op het hoogste niveau, krachtig aan de orde zal stellen; verzoekt de onlangs benoemde speciale EU-afgezant voor mensenrechten, de EDEO, de Raad en de Commissie hun inspanningen op te voeren om dit proces nieuw leve ...[+++]


35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais "soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé"; ...[+++]

35. betreurt dat in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China nog altijd geen echte vooruitgang wordt geboekt en geen concrete en zichtbare resultaten worden behaald; herinnert eraan dat bij de vaststelling van een nieuwe EU-mensenrechtenstrategie, de EU-ministers van Buitenlandse Zaken in juni 2012 hebben toegezegd dat de EU voortaan mensenrechtenkwesties in alle passende vormen van bilaterale dialoog, ook op het hoogste niveau, krachtig aan de orde zal stellen; verzoekt de onlangs benoemde speciale EU-afgezant voor mensenrechten, de EDEO, de Raad en de Commissie hun inspanningen op te voeren om dit proces nieuw leve ...[+++]


L'introduction d'une nouvelle législation (prévue au titre du premier PAN) a jeté les fondements de l'élaboration de mesures plus concrètes, désormais mises en oeuvre.

Met de invoering van nieuwe wetgeving (als maatregelen opgenomen in het eerste NAP) is het fundament gelegd voor de ontwikkeling van meer concrete maatregelen, die er nu zijn.


La Commission portera désormais son attention sur la cohérence de la mise en œuvre de la directive et prendra des mesures concrètes pour rendre son application plus efficace dans certains domaines clés, favorisant la confiance des consommateurs et la croissance.

De Commissie zal haar aandacht nu richten op de samenhang bij de tenuitvoerlegging van de richtlijn, en zal concrete maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat de handhaving in een aantal sleutelgebieden beter werkt ten behoeve van het consumentenvertrouwen en de groei.


71. prend acte des efforts déployés par le gouvernement en vue d'améliorer la situation de la minorité rom, en dépit des difficultés et de la complexité du problème; répète, dans ce contexte, que la population rom doit être de plus en plus associée à la programmation, à l'exécution et à l'évaluation des projets et des mesures concrètes de soutien à leur intégration; se félicite que cette communauté soit désormais représentée au parl ...[+++]

71. is de regering erkentelijk voor haar inspanningen om, ondanks de vele en complexe moeilijkheden, verbetering te brengen in de situatie van de Roma-minderheid; wijst er in dat verband nogmaals op dat de Roma steeds nauwer moeten worden betrokken bij de programmering, de uitvoering en de beoordeling van de concrete projecten en maatregelen ter bevordering van hun integratie; begroet de nieuwe vertegenwoordiging van de Roma-gemeenschap in het parlement na de recente wetgevende verkiezingen;


62. reconnaît les efforts déployés par le gouvernement en vue d'améliorer la situation de la minorité rom, en dépit des difficultés et de la complexité du problème; répète, dans ce contexte, que la population rom doit être de plus en plus associée à la programmation, à l'exécution et à l'évaluation des projets et des mesures concrètes de soutien à leur intégration; se félicite que cette communauté soit désormais représentée au parl ...[+++]

62. is de regering erkentelijk voor haar inspanningen om, ondanks de vele en complexe moeilijkheden, verbetering te brengen in de situatie van de Roma-minderheid; wijst er in dat verband nogmaals op dat de Roma steeds nauwer moeten worden betrokken bij de programmering, de uitvoering en de beoordeling van de concrete projecten en maatregelen ter bevordering van hun integratie; begroet de nieuwe vertegenwoordiging van de Roma-gemeenschap in het parlement na de recente wetgevende verkiezingen;


Nombreux sont désormais ceux qui soutiennent cette volonté d'arrêter la traite des femmes, mais il nous faut plus de voix encore - plus de voix masculines, plus de gouvernements, et plus d'actions concrètes !

De eis dat de vrouwenhandel wordt stopgezet komt uit alle hoeken, maar er is meer nodig: meer mannen, meer regeringen en meer concrete maatregelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus concrètes désormais ->

Date index: 2021-12-17
w