Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus d'affaires possibles soient résolues » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, il est bon que le plus d'affaires possibles soient résolues grâce à la médiation, mais le projet part de l'idée qu'in fine, la décision est assumée par un juge, et cela n'est pas mauvais.

Het is overigens goed dat zoveel mogelijk zaken worden opgelost via bemiddeling maar het ontwerp vertrekt van de gedachte dat de beslissing uiteindelijk een zaak is van een rechter en dat kan geen kwaad.


Il importe que les définitions du marché fournies dans la notification soient suffisamment précises pour justifier l'appréciation selon laquelle ces seuils ne sont pas atteints, et que toutes les autres définitions du marché possibles soient mentionnées (y compris les marchés géographiques plus étroits qu'un marché national).

Het is belangrijk dat de onderliggende marktomschrijvingen welke in de aanmelding zijn uiteengezet, voldoende precies zijn om de beoordeling te rechtvaardigen dat deze drempels niet worden bereikt, en dat alle eventueel te onderzoeken plausibele alternatieve marktomschrijvingen worden vermeld (waaronder geografische markten die enger zijn dan nationale markten).


Des mesures sont particulièrement nécessaires pour faire en sorte que les normes les plus élevées possibles soient appliquées dans la sûreté et la sécurité nucléaires, le contrôle des matières nucléaires et la non-prolifération.

Er moeten met name maatregelen worden genomen om te zorgen voor zo streng mogelijke normen voor nucleaire veiligheid, beveiliging, waarborgen en non-proliferatie.


c) La référence aux renseignements vraisemblablement pertinents a pour but d'assurer un échange de renseignements en matière fiscale qui soit le plus large possible, sans qu'il soit pour autant loisible aux Etats contractants de procéder à une "pêche aux renseignements" ou de demander des renseignements dont il est peu probable qu'ils soient pertinents pour élucider les affaire fiscales d'un contribuable déterminé.

c) De verwijzing naar inlichtingen die naar verwachting relevant zullen zijn heeft tot doel te verzekeren dat de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden zo ruim mogelijk is, zonder dat het de overeenkomstsluitende Staten evenwel toegestaan is te "hengelen naar inlichtingen" of inlichtingen te vragen waarvan het weinig waarschijnlijk is dat pertinent zijn voor het verhelderen van de fiscale toestand van een bepaalde belastingplichtige.


L'un des buts poursuivis est que toutes les affaires où aucune conciliation n'est possible soient tranchées par un organe nouveau, le conseil interprovincial.

In alle zaken waar geen verzoening mogelijk is, is het de bedoeling dat een nieuw orgaan, de interprovinciale raad, oordeelt.


L'un des buts poursuivis est que toutes les affaires où aucune conciliation n'est possible soient tranchées par un organe nouveau, le conseil interprovincial.

In alle zaken waar geen verzoening mogelijk is, is het de bedoeling dat een nieuw orgaan, de interprovinciale raad, oordeelt.


Un autre membre aimerait savoir si, dans le cadre de la lutte contre l'arriéré judiciaire en matière pénale, l'on peut décréter par une ligne directrice que les affaires ne soient plus déférées aux juridictions de jugement ­ pour autant que la loi l'autorise ­ mais qu'on recoure à la conciliation et à la médiation pénale.

Een ander lid wenst te weten of in het kader van de strijd tegen de gerechtelijke achterstand in strafzaken, een richtlijn kan worden uitgevaardigd om, voor zover de wet het toestaat, zaken niet meer naar de vonnisgerechten te verwijzen maar gebruik te maken van de minnelijke schikking en de strafbemiddeling.


Art. 5. A l'occasion de tout litige ou différend de caractère collectif, ou en cas de menace de pareil litige ou différend de caractère individuel non résolu par la voie hiérarchique habituelle, le chef d'entreprise ou son représentant reçoit la délégation syndicale le plus rapidement possible, au plus tard dans les 15 jours suivant l'introduction de la demande.

Art. 5. Ter gelegenheid van elke betwisting of geschil van collectieve aard of in geval van dreiging van een dergelijk geschil of betwisting in de onderneming of in geval van betwisting of geschil van individuele aard dat niet werd opgelost via de gebruikelijke hiërarchische weg,


élaborer des modalités pratiques et des modèles uniformes pour la collecte et la fourniture des données transmises à la Commission par les États membres sur les utilisations existantes du spectre, pour autant que les règles relatives au secret des affaires en application de l’article 8 de la décision no 676/2002/CE ainsi que le droit des États membres de ne pas divulguer des informations confidentielles soient respectés, compte tenu de l’objectif visant à r ...[+++]

om de praktische modaliteiten en uniforme formaten te ontwikkelen voor het verzamelen en verstrekken van gegevens door de lidstaten aan de Commissie over het bestaande gebruik van het spectrum, met inachtneming van de voorschriften uit hoofde van artikel 8 van Besluit nr. 672/2002/EG inzake de vertrouwelijkheid van bedrijfsinformatie en het recht van de lidstaten om vertrouwelijke informatie onder zich te houden, en rekening houdend met het streven om de administratieve lasten en de bestaande verplichtingen van de lidstaten krachtens andere bepalingen van uniaal recht, in het bijzonder verplichtingen aangaande het verstrekken van specifi ...[+++]


Peut-être la commission peut encore fixer certaines conditions afin que les candidats puissent se présenter de la manière la plus objective possible et que le plus de personnes possible soient appelées à participer aux élections.

Misschien kan de commissie nog bepaalde voorwaarden in dat verband opleggen, zodat de kandidaten zo objectief mogelijk kunnen worden voorgesteld en er zo veel mogelijk personen kunnen worden opgeroepen om deel te nemen aan de verkiezingen.


w