Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus dans notre modèle actuel » (Français → Néerlandais) :

Les résultats de cet article, qui consiste en une révision de la littérature scientifique sur le sujet, révèlent clairement que l'éducation des patients diabétiques est plus utile et plus rentable à un stade précoce que lorsque le patient prend déjà un maximum de médicaments antidiabétiques oraux et que le passage à l'insuline est imminent. Or notre modèle actuel de soins de santé est fondé sur ce dernier cas de figure.

Uit de resultaten van deze review blijkt duidelijk dat het - letterlijk en figuurlijk - loont om diabetespatiënten in een vroeger stadium te behandelen via educatie, dan - zoals in ons huidig gezondheidszorgmodel het geval is - wanneer de patiënt op maximale orale antidiabetica staat en de overstap naar insuline nakend is.


L'évolution de notre modèle social, des hospitalisations plus courtes, etc. influent sur le nombre de personnes dépendantes soignées à domicile.

Maatschappelijke ontwikkelingen, kortere opnameduur, enz. beïnvloeden het aantal zorgafhankelijke mensen in de thuissituatie.


En effet, l'harmonisation des normes sociales et environnementales risque de conduire à un abaissement de celles-ci afin de se rapprocher des standards américains. Concrètement, des aliments produits via des pratiques actuellement interdites en Europe parce que jugées contraires à notre modèle environnemental et sanitaire - hormones dans le domaine bovin, nettoyage de poulets à la javel, OGM - pourraient abouti ...[+++]

De harmonisering van de arbeids- en milieunormen dreigt immers te leiden tot een neerwaartse gelijkschakeling met de Amerikaanse normen.Concreet zouden voedingsmiddelen die worden geproduceerd volgens praktijken die in Europa momenteel verboden zijn, omdat ze strijdig worden geacht met ons milieu- en gezondheidsmodel - hormonenrundvlees, bleekwaterkippen, ggo's, enz. - in onze winkels kunnen terechtkomen.


Concrètement, des aliments produits via des pratiques actuellement interdites en Europe parce que jugées contraires à notre modèle environnemental et sanitaire - hormones dans le domaine bovin, nettoyage de poulets à la javel, OGM - pourraient aboutir dans nos commerces.

Concreet zouden voedingsmiddelen die worden geproduceerd volgens praktijken die in Europa momenteel verboden zijn, omdat ze strijdig worden geacht met ons milieu- en gezondheidsmodel - hormonenrundvlees, bleekwaterkippen, ggo's, enz. - in onze winkels kunnen terechtkomen.


Ce modèle beaucoup plus clair que le modèle actuellement en vigueur a été publié au Moniteur belge du 17 juin 2015 et entrera en vigueur au 1er janvier 2016.

Dit model, dat veel duidelijker is dan het model dat nu van toepassing is, werd op 17 juni 2015 bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en zal van toepassing zijn vanaf 1 januari 2016.


En conséquence, à terme, nous ne serons plus en mesure de maintenir notre modèle social et, plus particulièrement, le modèle rhénan.

Het gevolg daarvan is dat wij op termijn niet meer in staat zullen zijn om ons sociale model, meer in het bijzonder het Rijnlandmodel, in stand te houden.


L'instauration d'une peine plus lourde (la plus lourde de toute la loi) amènera peut-être le parquet à entamer plus souvent des poursuites, car ce sera le signe que les responsables politiques veulent mettre fin à des pratiques incompatibles avec notre modèle de société.

Een meer zwaarwichtige bestraffing (de zwaarste in de ganse wet) zal het parket misschien tot meer vervolgingsbereidheid brengen, omdat duidelijk wordt dat de politiek paal en perk wenst te stellen aan met ons samenlevingsmodel incompatibele praktijken.


Selon le secrétaire d'État, notre modèle économique actuel, fondé sur le principe que le résultat de la croissance économique se répercute dans toutes les composantes de la société (« effet de percolation »), provoque une forte dualisation de la société.

Volgens de staatssecretaris ligt het huidige economische model, dat ervan uitgaat dat de resultaten van economische groei doorsijpelen naar alle geledingen van een maatschappij (« trickle down-effect ») aan de oorzaak van een sterk duale maatschappij.


Dans le cadre d'une mondialisation de plus en plus poussée, nous ne pourrons préserver notre modèle de société solidaire que si nous poursuivons sur la voie de l'intégration européenne.

In het kader van een steeds verder doorgedreven mondialisering kunnen we ons model van solidaire maatschappij maar handhaven als we de Europese integratie voortzetten.


Sans être comparable, la situation au sein de l'Union européenne n'est pas sans poser problème. De plus en plus souvent, le syndicalisme y est confronté à des coups de butoir sur des fondements de notre modèle social.

Hoewel de situatie in de Europese Unie niet vergelijkbaar is, wordt de vakbondswerking er steeds meer geconfronteerd met aanvallen op grondslagen van ons sociaal model.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus dans notre modèle actuel ->

Date index: 2023-09-21
w