Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus de soixante-dix grandes marques » (Français → Néerlandais) :

12. se félicite de la signature, par plus de soixante-dix grandes marques et enseignes du secteur de la mode et de l'habillement qui font confectionner leurs articles au Bangladesh, de la convention sur la sécurité des bâtiments et la protection contre les incendies afin de coordonner leurs efforts d'amélioration de la sécurité dans les usines du Bangladesh qui les fournissent; encourage, dans ce contexte, d'autres sociétés, y compris des PME, à signer la convention et à participer, dans la limite de leurs moyens, à la mise en œuvre effective de la convention;

12. juicht het toe dat meer dan 70 grote mode- en detailhandelsmerken die confectiekleding uit Bangladesh betrekken de overeenkomst inzake gebouwen- en brandveiligheid hebben ondertekend om hun inspanningen ter verbetering van de veiligheid in de fabrieken van hun leveranciers in Bangladesh te coördineren; spoort andere bedrijven, waaronder KMO's, aan blijk te geven van de nodige betrokkenheid, zich bij de Overeenkomst aan te sluiten en tot de effectieve uitvoering ervan bij te dragen;


En vertu des accords signés dans les années soixante-dix entre la Communauté et ses partenaires méditerranéens, des préférences ont été accordées pour l'importation de plusieurs produits agricoles; ces préférences vont de concessions très significatives accordées à la Turquie à des concessions plus limitées à la Syrie.

In de in de jaren zeventig ondertekende overeenkomsten tussen de Gemeenschap en de mediterrane partners, zijn invoerpreferenties toegekend voor diverse landbouwproducten. Deze preferenties lopen uiteen van de zeer omvangrijke concessies aan Turkije, tot de meer beperkte concessies aan Syrië.


En vertu des accords signés dans les années soixante-dix entre la Communauté et ses partenaires méditerranéens, des préférences ont été accordées pour l'importation de plusieurs produits agricoles; ces préférences vont de concessions très significatives accordées à la Turquie à des concessions plus limitées à la Syrie.

In de in de jaren zeventig ondertekende overeenkomsten tussen de Gemeenschap en de mediterrane partners, zijn invoerpreferenties toegekend voor diverse landbouwproducten. Deze preferenties lopen uiteen van de zeer omvangrijke concessies aan Turkije, tot de meer beperkte concessies aan Syrië.


Les grandes marques font fabriquer leurs vêtements dans les pays en développement où ils bénéficient de l'exonération des taxes, pour revendre leurs articles ici, à un prix beaucoup plus élevé.

De grote merken laten hun kledingstukken maken in de ontwikkelingslanden, waar ze genieten van taksvrijstellingen. Daarna verkopen ze hun artikels hier tegen een veel hogere prijs.


La question de l'évaluation ainsi que de l'actualisation de la Charte se pose donc avec acuité dès lors que des ruptures technologiques ont marqué ces dix dernières années et que de nouvelles normes de comportement sont apparues : plus grande responsabilité des agents, obligation de rendre des comptes (redevabilité), capacité d'anticipation.

De evaluatie en de vernieuwing van het Handvest vormen een nijpend probleem aangezien de afgelopen tien jaren gekenmerkt werden door grote technologische veranderingen. Er zijn ook nieuwe gedragsvormen opgedoken : de ambtenaren hebben een grotere verantwoordelijkheid, moeten rekenschap afleggen (verantwoording) en moeten proactief zijn.


La question de l'évaluation ainsi que de l'actualisation de la Charte se pose donc avec acuité dès lors que des ruptures technologiques ont marqué ces dix dernières années et que de nouvelles normes de comportement sont apparues : plus grande responsabilité des agents, obligation de rendre des comptes (redevabilité), capacité d'anticipation.

De evaluatie en de vernieuwing van het Handvest vormen een nijpend probleem aangezien de afgelopen tien jaren gekenmerkt werden door grote technologische veranderingen. Er zijn ook nieuwe gedragsvormen opgedoken : de ambtenaren hebben een grotere verantwoordelijkheid, moeten rekenschap afleggen (verantwoording) en moeten proactief zijn.


1) Les États membres prennent toutes dispositions législatives, réglementaires ou administratives appropriées pour assurer, au plus tard le 31 décembre 20XX, le maintien à leur profit, sur le territoire de la Communauté et de façon permanente, d'un niveau total de stocks pétroliers équivalant au moins à la plus grande des quantités représentées soit par quatre-vingt-dix jours d'importations nettes soit par soixante-dix jours de consommati ...[+++]

1. De lidstaten nemen alle passende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen aan om te waarborgen dat uiterlijk 31 december 20XX op het grondgebied van de Gemeenschap ten gunste van henzelf permanent een totale olievoorraad in stand wordt gehouden die ten minste gelijk is aan de grootste van de twee volgende hoeveelheden: negentig dagen netto-invoer of zeventig dagen verbruik.


Nous étions ici, nous l’avons entendu. Étant donné donc qu’apparemment, il y a dysfonctionnement, je ne fais que soutenir la même position que nous avons tenue précédemment: il ne s’agit plus de soixante-dix-neuf voix, il s’agit de soixante-douze voix à l’heure actuelle.

Er is dus kennelijk een probleem, en daarom wil ik simpelweg hetzelfde standpunt innemen dat wij al eerder hebben ingenomen: het gaat op dit moment niet meer om 79, maar om 72 stemmen.


Dans les années cinquante, soixante et soixante-dix, à l’époque de Jean Monnet ou d’Helmut Kohl, de De Gasperi et de Mitterrand, les gens ne lisaient pas non plus les Traités.

In de jaren vijftig, zestig en zeventig, in de tijd van Jean Monnet of Helmut Kohl, van De Gasperi en Mitterand, lazen de mensen de Verdragen ook niet.


Dans les années cinquante, soixante et soixante-dix, à l’époque de Jean Monnet ou d’Helmut Kohl, de De Gasperi et de Mitterrand, les gens ne lisaient pas non plus les Traités.

In de jaren vijftig, zestig en zeventig, in de tijd van Jean Monnet of Helmut Kohl, van De Gasperi en Mitterand, lazen de mensen de Verdragen ook niet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus de soixante-dix grandes marques ->

Date index: 2023-04-25
w