Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus discrédité nous » (Français → Néerlandais) :

Parce que – et je terminerai par là - ce qui est évidemment le plus frustrant d'une certaine manière, ce qui discrédite, ou en tout cas affaiblit, dirais-je, le devoir moral d'ingérence, le concept même, la mise en application du concept du devoir de protéger, c'est qu'au-delà des déclarations de principe que nous sommes tous amenés à faire parce qu'elles correspondent évidemment à notre sentiment, elles correspondent à notre cultu ...[+++]

Ik zeg dit omdat – en ik ben nu aan het afronden – wat natuurlijk in zekere mate het meest frustrerend is, wat de morele taak om te interveniëren en het eigenlijke concept of de eigenlijke toepassing van het concept van de “responsibility to protect” in diskrediet brengt of ten minste verzwakt, is dat – naast onze principeverklaringen die we allemaal maken, omdat wij dat vinden, dit is onze cultuur, dit is onze visie op democratie en mensenrechten, enzovoorts – er middelen zijn die wij tot onze beschikking hebben of middelen die wij politiek mogen implementeren.


Certaines des conclusions du Conseil sont bonnes, comme celles portant sur le protocole de Kyoto et le développement durable, mais je crains que les tactiques maladroites de certains dirigeants, qui tentent de freiner notre réforme économique et qui jouent avec un pacte de stabilité et de croissance de plus en plus discrédité, nous rappellent opportunément à tous que nous risquons de voir nos intérêts sacrifiés au nom d’intérêts politiques à court terme si nous ne sommes pas vigilants.

Een aantal van de conclusies van de Raad zijn goed, zoals die over het Protocol van Kyoto en duurzame ontwikkeling. Ik vrees evenwel dat de onbeholpen tactieken van sommige leiders, die proberen een rem te zetten op onze economische hervormingen en spelletjes spelen met het Stabiliteits- en groeipact – dat steeds meer van zijn geloofwaardigheid verliest – ons allen eraan herinnert dat onze belangen, als we niet alert zijn, wel eens opgeofferd zouden kunnen worden aan politieke kortetermijnbelangen.


Par votre entremise, je demande donc à M. Borrell de veiller à ce que nous obtenions des réponses correctes du commissaire Kallas. En effet, si M. Borrell n’agit pas de la sorte, la réputation de ce Parlement et de l’ensemble de la procédure d’audition tombera encore plus en discrédit.

Via u wil ik de heer Borrell dus vragen om ervoor te zorgen dat we de juiste antwoorden van commissaris Kallas krijgen, want als de heer Borrell dat niet doet, zal de achting voor dit Parlement en voor het hele proces van hoorzittingen nog verder dalen.


Comme aux États-Unis, au comble de l’affaire Enron, et comme au Royaume-Uni, avec ses 34 scandales de cessation de paiements, nous avons nous aussi, en Italie, immédiatement compris l’importance d’introduire une législation stricte afin de protéger plus efficacement les épargnants et - plus largement - de tenter de limiter le discrédit qui frapperait inévitablement le marché financier impliqué.

Net als in de Verenigde Staten, na het Enron-geval, en in Groot-Brittannië met de 34 defaulting scandals, besefte men ook in Italië dat onmiddellijk ingrijpende wetgevingsmaatregelen moesten worden getroffen om de spaarders te beschermen en, meer algemeen, het diskrediet - met alle gevolgen van dien voor de betrokken geldmarkt - zoveel mogelijk te beperken.


Je suis désolé, mais ce code existe bel et bien – depuis plus d’un an – et nous venons de nous discréditer en votant ce texte.

Het spijt mij, maar deze code bestaat al sinds meer dan één jaar. Door deze tekst te aan te nemen, hebben we onszelf in diskrediet gebracht.


Nous serions discrédités et il ne faut pas se cacher que l'Europe serait dans la paralysie la plus totale.

We zouden ons voor schut zetten en Europa zou totaal verlammen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus discrédité nous ->

Date index: 2021-04-14
w