Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus du tout politisée puisqu " (Frans → Nederlands) :

Par contre, en Région flamande, la situation semble tout autre puisque la diminution moyenne pour l'ensemble des communes flamandes atteint à peine 2%, avec plus d'un tiers environ des communes flamandes qui voient leurs recettes augmenter par rapport au premier montant qui leur avait été communiqué et seulement six communes qui connaissent une diminution de plus de 10% de leurs recettes.

In het Vlaams Gewest staan de zaken er evenwel helemaal anders voor, zo blijkt, want de gemiddelde daling voor alle Vlaamse gemeenten bedraagt amper 2 procent, en ongeveer een derde van de Vlaamse gemeenten ziet de ontvangsten stijgen ten opzichte van het initiële bedrag dat was meegedeeld; slechts zes gemeenten worden geconfronteerd met een ontvangstendaling van meer dan 10 procent.


L'argument selon lequel le législateur ne motive pas non plus une loi interprétative est dénué de tout fondement, puisque la ratio legis figure dans les travaux préparatoires.

Het argument dat de wetgever in een interpretatieve wet evenmin een motivering opgeeft, mist elke grond omdat de ratio legis terug te vinden is in de voorbereidende werken.


Le citoyen y a également tout intérêt puisqu'il est de la sorte aidé « à la source », là où la justice lui est la plus accessible.

Ook vanuit het oogpunt van de klagende burger is dit een goede zaak nu hij immers « aan de bron », daar waar de drempel tussen hem en justitie het kleinst is, verder geholpen wordt.


Ils y ont en fait tout intérêt puisqu'ils enverraient ainsi un signal positif favorisant la prise d'initiatives plus larges de désarmement au niveau de la conférence d'évaluation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

Ze hebben er in feite belang bij vermits op het niveau van de NTP-review conferentie zulks een goed signaal zou zijn om de bredere ontwapeningsinitiatieven te bevorderen.


L'argument selon lequel le législateur ne motive pas non plus une loi interprétative est dénué de tout fondement, puisque la ratio legis figure dans les travaux préparatoires.

Het argument dat de wetgever in een interpretatieve wet evenmin een motivering opgeeft, mist elke grond omdat de ratio legis terug te vinden is in de voorbereidende werken.


Ils y ont en fait tout intérêt puisqu'ils enverraient ainsi un signal positif favorisant la prise d'initiatives plus larges de désarmement au niveau de la conférence d'évaluation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

Ze hebben er in feite belang bij vermits op het niveau van de NTP-review conferentie zulks een goed signaal zou zijn om de bredere ontwapeningsinitiatieven te bevorderen.


Les dérogations sont nécessaires : 1° pour ce qui est de l'offre de formations : puisque la reprise de la composante « dual » dans la dénomination des formations du projet temporaire fait apparaître, qu'il s'agit de nouvelles formation au niveau conceptuel d'une durée fixe de deux années, sauf pour ce qui est du Se-n-Se tel que visé à l'alinéa premier, 1°, ou la formation de spécialisation telle que visée à l'alinéa 1, 6°, dont la durée fixe est d'une année ; 2° pour ce qui est de la programmation : a) puisque les nouvelles formations sont de nature temporaire et restreinte, contrairement à la programmation de ...[+++]

De afwijkingen zijn noodzakelijk : 1° wat het opleidingsaanbod betreft : aangezien door opname van de component "duaal" in de benaming van de opleidingen van het tijdelijke project verduidelijkt wordt dat het conceptueel nieuwe opleidingen zijn met een vaste tweejarige duur, behalve voor Se-n-Se als vermeld in het eerste lid, 1°, of specialisatie, als vermeld in het eerste lid, 6°, waarvan de vaste duur één jaar bedraagt; 2° wat de programmatie betreft : a) aangezien de nieuwe opleidingen een tijdelijk en beperkt karakter hebben, in tegenstelling tot de programmatie van alle andere opleidingen die niet in duur begrensd zijn; b) om te waarborgen dat na afloop van het tijdelijke project de niet-duale variant van de opleiding, voor zover ...[+++]


Pour ce faire, il me semble incontournable de se concerter avec les acteurs de terrain, tout comme cela l'a d'ailleurs été lors de l'élaboration du plan national SIDA. 3. Étant donné que les actions dont question dans le Plan couvrent un spectre plus large que les compétences qui me reviennent, puisqu'elles intègrent, comme vous l'avez à juste titre souligné, notamment des actions dans le domaine de la prévention, je vous informe ...[+++]

Om dit mogelijk te maken, lijkt het mij noodzakelijk om te overleggen met de mensen op het terrein; net zoals dit gebeurde bij de uitwerking van het nationaal AIDS-plan. 3. Aangezien de acties waarvan sprake is in het Plan een breder spectrum omvatten dan de bevoegdheden die mij zijn toegekend, omdat zij - zoals u terecht hebt opgemerkt - acties in onder meer het domein van de preventie integreren, zal er een overleg plaatsvinden met alle betrokken instanties door middel van een Interministeriële Conferentie.


Dans ce contexte, il peut bien sûr être utile d'examiner de plus près l'initiative allemande puisqu'il ne ressort pas tout à fait clairement de la question posée si un tel système de déclaration par Internet est seulement limité aux victimes de viols ou s'il convient de placer celui-ci dans le cadre plus large de la violence entre partenaires.

Binnen deze kaders kan het uiteraard eventueel wel nuttig zijn het Duitse initiatief van naderbij te bestuderen, aangezien het in de vraagstelling niet geheel duidelijk is of een dergelijk systeem van anonieme aangifte via internet enkel beperkt is voor slachtoffers van verkrachtingen of in het ruimere kader van het partnergeweld dient geplaatst te worden.


Plus près de nous, le CHU de Lille utilise un système similaire depuis trois ans avec des résultats tout aussi prometteurs, même s'ils demandent à être confirmés par d'autres travaux, à dix ans et plus puisque les risques de récidive sont réels entre cinq et dix ans, puis après dix ans.

Dichter bij huis maakt het CHU van Rijsel sinds drie jaar gebruik van een vergelijkbaar systeem met al even veelbelovende resultaten, die wel nog zouden moeten worden bevestigd door de resultaten op langere termijn, van tien jaar en meer, te toetsen. Het risico om te hervallen is immers reëel tussen vijf en tien jaar, en vervolgens na tien jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus du tout politisée puisqu ->

Date index: 2024-07-03
w