Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus défavorisés puissent avoir " (Frans → Nederlands) :

Il a ensuite rappelé un certain nombre d'amendements, qui visent notamment à faire en sorte que les citoyens les plus défavorisés puissent avoir accès aux programmes, à développer la formation professionnelle dans le domaine de la gestion et de l'information sur le patrimoine culturel.

Hij vermeldde vervolgens een aantal amendementen die er met name toe strekken dat de meest kansarme burgers toegang kunnen krijgen tot de programma's en dat de beroepsopleiding op het vlak van het beheer en de informatie betreffende het cultureel erfgoed bevorderd wordt.


même si de nombreux pays recueillent des informations sur leurs populations d’étudiants, l’analyse des données n’est souvent pas liée à des objectifs concrets (par exemple, faire en sorte que les étudiants défavorisés puissent avoir accès à l’enseignement supérieur), et nombre de pays ne savent pas si leur population d’étudiants se diversifie (voir figure 1);

Veel landen verzamelen informatie over hun studenten, maar met de analyse van deze gegevens worden dikwijls geen concrete doelen nagestreefd (zoals het waarborgen van de toegang tot hoger onderwijs voor kansarme studenten). In veel landen is men zich er niet van bewust dat de diversiteit van de studentenpopulatie toeneemt (zie figuur 1).


Hormis les incidences qu'il a sur l'économie et l'environnement, le gaspillage alimentaire comporte également un volet social important: le don de surplus alimentaires devrait être facilité, pour que les personnes qui en ont le plus besoin puissent avoir accès à des aliments sûrs et comestibles.

Naast de daaraan verbonden economische en milieugevolgen heeft voedselverspilling ook een belangrijk sociaal aspect — het doneren van overtollig voedsel zou moeten worden vergemakkelijkt, zodat veilig en eetbaar voedsel terechtkomt bij degenen die dat het hardst nodig hebben.


Il paraît souhaitable, pour prévenir une prolifération de dénominations en tous genres et pour que les gens puissent se familiariser plus rapidement avec la législation sur la participation des travailleurs et aussi pour que les entreprises concernées puissent avoir rapidement un statut précis, d'imposer l'insertion des mots « fonds de placement » dans la dénomination (article 7, § 1 ).

Teneinde geen wildgroei in allerlei benamingen te doen ontstaan, tot een vluggere bekendheid van deze participatiewetgeving te komen en snel een duidelijk statuut van deze ondernemingen te hebben, lijkt het best de vermelding participatiefonds in/bij naam te verplichten (artikel 7, § 1).


Il paraît souhaitable, pour prévenir une prolifération de dénominations en tous genres et pour que les gens puissent se familiariser plus rapidement avec la législation sur la participation des travailleurs et aussi pour que les entreprises concernées puissent avoir rapidement un statut précis, d'imposer l'insertion des mots « fonds de placement » dans la dénomination (article 7, § 1 ).

Teneinde geen wildgroei in allerlei benamingen te doen ontstaan, tot een vluggere bekendheid van deze participatiewetgeving te komen en snel een duidelijk statuut van deze ondernemingen te hebben, lijkt het best de vermelding participatiefonds in/bij naam te verplichten (artikel 7, § 1).


Pour conserver une société équitable, il faudra prévoir des mesures permettant même aux plus défavorisés d'avoir un accès aisé, à un prix abordable et dans des lieux publics (bibliothèques, services communaux, services régionaux de l'emploi, universités et instituts supérieurs, ...), à cette masse d'informations.

Willen we een rechtvaardige maatschappij, dan moeten maatregelen worden genomen die zelfs de meest kansarmen in staat stellen zich tegen een betaalbare prijs en in openbare plaatsen (bibliotheken, gemeentediensten, gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling, ..) een vlotte toegang te verschaffen tot deze massa informatie.


Le but des auteurs du présent amendement est de faire en sorte qu'il n'y ait jamais plus de six femmes différentes qui puissent avoir des enfants d'un même donneur, quel que soit le nombre d'enfants qu'une femme déterminée souhaite avoir dudit donneur.

De bedoeling van de indieners is dat er nooit meer dan zes verschillende vrouwen kinderen kunnen krijgen van eenzelfde donor, ongeacht het aantal kinderen een bepaalde vrouw van deze zelfde donor wenst te ontvangen.


Le Conseil a rappelé qu'il attachait la plus grande importance à ce que les élections municipales devant avoir lieu plus tard dans le courant de l'année puissent être bien préparées par la MINUK.

De Raad herinnerde eraan dat hij het grootste belang hecht aan een grondige voorbereiding door de UNMIK van de lokale verkiezingen die later dit jaar zullen plaatsvinden.


Afin de donner une suite aux résolutions du Conseil en la matière, il y a lieu : - de permettre aux pays partenaires de définir et de mettre en oeuvre leurs propres politiques en matière d'éducation et de formation ; pour assurer la continuité et la durabilité, un engagement à moyen et à long terme des pouvoirs publics ainsi que des bailleurs de fonds est nécessaire ; - de soutenir une plus grande efficacité des systèmes d'éducation et de formation ; l'amélioration de l'accès à l'éducation doit être accompagnée d'un minimum de qual ...[+++]

In aansluiting op de desbetreffende resolutie van de Raad zijn de volgende maatregelen noodzakelijk : - de partnerlanden dienen in de gelegenheid te worden gesteld om hun eigen onderwijs- en opleidingsbeleid vast te stellen en ten uitvoer te leggen ; met het oog op continuïteit en duurzaamheid dienen zowel de regeringen als de donors middellange en lange-termijnverbintenissen aan te gaan ; - er is steun nodig om de onderwijs- en opleidingsstelsels doeltreffender te laten functioneren ; om ervoor te zorgen dat de leerlingen en studenten zich de noodzakelijke kennis, vaardigheden en attitudes eigen maken, ...[+++]


Cependant, comme dans le domaine de la RDT, l'UE doit veiller à ce que les régions les plus pauvres et les plus périphériques puissent aussi avoir accès à ces réseaux.

Net als bij OTO moet de EU er echter voor zorgen dat ook de armere en meer perifere regio's toegang tot deze netwerken krijgen.


w