Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus exclues bénéficient pleinement " (Frans → Nederlands) :

Actuellement, bon nombre de ménages ayant des enfants à charge et, plus particulièrement, les familles monoparentales, dont le revenu oscille souvent autour du seuil de pauvreté, ne peuvent pas bénéficier pleinement de l'exonération pour enfants à charge.

Momenteel is het zo dat heel wat gezinnen met kinderen ten laste en dan in het bijzonder eenoudergezinnen, die veelal balanceren op de armoedegrens, niet ten volle kunnen genieten van de belastingvrijstelling voor kinderen ten laste.


Désireuses de permettre à tous les habitants de la région de bénéficier pleinement de la richesse que représente cette diversité en facilitant l'accès des habitants de chaque État et des étudiants des établissements d'enseignement de chaque Partie aux ressources éducatives des autres Parties et plus particulièrement en leur permettant de poursuivre leur formation ou d'effectuer une période d'études dans les établissements d'enseignement supérieur de ces autres Parties;

Geleid door de wens alle mensen van de Europese regio in staat te stellen volledig te laten genieten van deze waardevolle verscheidenheid door voor de inwoners van iedere Staat en voor de studenten van de onderwijsinstellingen van iedere Partij de toegang tot het onderwijs van de andere Partijen te versoepelen, in het bijzonder door het vergemakkelijken van verder te studeren of een studieperiode te voltooien aan instellingen voor hoger onderwijs van die andere Partijen;


Il est donc de la plus haute importance d'accorder à ce secteur les stimulants dont il a besoin pour pouvoir bénéficier pleinement du rétablissement conjoncturel.

Het is dan ook uitermate belangrijk dat deze sector de nodige stimulansen zou krijgen om ten volle de vruchten te kunnen plukken van het conjunctuurherstel.


Désireuses de permettre à tous les habitants de la région de bénéficier pleinement de la richesse que représente cette diversité en facilitant l'accès des habitants de chaque État et des étudiants des établissements d'enseignement de chaque Partie aux ressources éducatives des autres Parties et plus particulièrement en leur permettant de poursuivre leur formation ou d'effectuer une période d'études dans les établissements d'enseignement supérieur de ces autres Parties;

Geleid door de wens alle mensen van de Europese regio in staat te stellen volledig te laten genieten van deze waardevolle verscheidenheid door voor de inwoners van iedere Staat en voor de studenten van de onderwijsinstellingen van iedere Partij de toegang tot het onderwijs van de andere Partijen te versoepelen, in het bijzonder door het vergemakkelijken van verder te studeren of een studieperiode te voltooien aan instellingen voor hoger onderwijs van die andere Partijen;


Il reste capital que nous réussissions à imposer à l'échelle communautaire une discipline encore plus stricte en matière d'aides, pour bénéficier pleinement des avantages du marché intérieur, tout particulièrement dans la perspective de l'Union monétaire.

Het is van kapitaal belang-en meer bijzonder met het oog op de Monetaire Unie-dat wij inzake staatshulp erin slagen de lidstaten een nog striktere discipline op te leggen, wil Europa ten volle de voordelen van een binnenlandse markt genieten.


2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie; (ii) Etre informé dans le plus ...[+++]

2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft : (i) dat het voor onschuldig wordt gehouden tot zijn schuld volgens de wet is bewezen; (ii) dat het on ...[+++]


Cependant, cette définition n'inclut pas les actions entreprises de bonne foi par le personnel médical et impliquant une substance interdite ou une méthode interdite utilisée à des fins thérapeutiques légitimes et licites ou bénéficiant d'une autre justification acceptable, et n'inclut pas non plus les actions impliquant des substances interdites qui ne sont pas interdites dans les contrôles hors compétition sauf si les circonstances, dans leur ensemble, démontrent que ces substances interdites ne sont pas destinées à des fins thérape ...[+++]

Die definitie slaat evenwel niet op de bonafide handelingen van medisch personeel met betrekking tot een verboden stof of verboden methode die wordt gebruikt voor legitieme en geoorloofde therapeutische doeleinden of om een andere aanvaardbare reden, en slaat evenmin op de handelingen met betrekking tot verboden stoffen die niet verboden zijn tijdens dopingtests buiten wedstrijdverband, tenzij de omstandigheden in hun geheel erop wijzen dat dergelijke verboden stoffen niet bedoeld zijn voor legitieme en geoorloofde therapeutische doeleinden of dat ze bedoeld zijn om de sportprestaties te verbeteren; 5° substantiële hulp : overeenkomstig artikel 10.6.1 van de Code moet de persoon die substantiële hulp ...[+++]


24. prie instamment les États membres de veiller à ce que toutes les personnes appartenant à des minorités ethniques, et en particulier les femmes, aient accès aux services d'assistance médicale primaire, préventive et d'urgence, d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques garantissant que même les communautés les plus exclues bénéficient pleinement du système d'assistance médicale, et d'organiser des programmes de formation et de sensibilisation visant à mettre un terme aux préjugés à l'intention des travailleurs du secteur de l'assistance médicale;

24. verzoekt de lidstaten om te garanderen dat alle personen uit etnische minderheden – in het bijzonder vrouwen – toegang hebben tot eerstelijns-, preventieve en spoedeisende gezondheidszorg, beleid op te stellen en in te voeren waardoor kan worden gewaarborgd dat zelfs de meest buitengesloten gemeenschappen volledig toegang tot de gezondheidszorg hebben, en via cursussen zorg te dragen voor training en bewustwording onder de werkers in de gezondheidszorg, om zo aan vooroordelen een einde te maken;


24. prie instamment les États membres de veiller à ce que toutes les personnes appartenant à des minorités ethniques, et en particulier les femmes, aient accès aux services d'assistance médicale primaire, préventive et d'urgence, d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques garantissant que même les communautés les plus exclues bénéficient pleinement du système d'assistance médicale, et d'organiser des programmes de formation et de sensibilisation visant à mettre un terme aux préjugés à l'intention des travailleurs du secteur de l'assistance médicale;

24. verzoekt de lidstaten om te garanderen dat alle personen uit etnische minderheden – in het bijzonder vrouwen – toegang hebben tot eerstelijns-, preventieve en spoedeisende gezondheidszorg, beleid op te stellen en in te voeren waardoor kan worden gewaarborgd dat zelfs de meest buitengesloten gemeenschappen volledig toegang tot de gezondheidszorg hebben, en via cursussen zorg te dragen voor training en bewustwording onder de werkers in de gezondheidszorg, om zo aan vooroordelen een einde te maken;


25. prie instamment les États membres de veiller à ce que toutes les personnes appartenant à des minorités ethniques, et en particulier les femmes, aient accès aux services d'assistance médicale primaire, préventive et d'urgence, d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques garantissant que même les communautés les plus exclues bénéficient pleinement du système d'assistance médicale, et d'organiser des programmes de formation et de sensibilisation visant à mettre un terme aux préjugés à l'intention des travailleurs du secteur de l'assistance médicale;

25. verzoekt de lidstaten om te garanderen dat alle personen uit etnische minderheden – in het bijzonder vrouwen – toegang hebben tot eerstelijns-, preventieve en spoedeisende gezondheidszorg, beleid op te stellen en in te voeren waardoor kan worden gewaarborgd dat zelfs de meest buitengesloten gemeenschappen volledig toegang tot de gezondheidszorg hebben, en via cursussen zorg te dragen voor training en bewustwording onder de werkers in de gezondheidszorg, om zo aan vooroordelen een einde te maken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus exclues bénéficient pleinement ->

Date index: 2022-11-06
w