Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
à titre encore plus subsidiaire

Traduction de «plus extrême encore » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).




Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la pratique, il est extrêmement difficile de quantifier les effets indésirables réels de l'utilisation des pesticides, et plus encore de leur attribuer des valeurs monétaires, d'autant plus qu'aucune valeur n'a été convenue pour bon nombre de ces "externalités", comme les effets sur l'environnement.

Het is in de praktijk vaak uiterst moeilijk deze, uit het gebruik van pesticiden voortvloeiende nadelige effecten te kwantificeren en nog moeilijker deze in monetaire termen uit te drukken, in het bijzonder daar er geen in onderling overleg goedgekeurde waarden voor talrijke zogenoemde 'externe factoren', zoals milieueffecten zijn.


Il existe des modalités d'application plus extrêmes encore, comme dans les cas où la chronologie des opérations aboutit à bloquer les comptes et à mettre les consommateurs en situation de défaut de paiement, avec toutes les conséquences désagréables que cela entraîne.

Er zijn nog extremere toepassingsvormen, bijvoorbeeld wanneer de chronologische aard van de verrichtingen tot gevolg heeft dat rekeningen geblokkeerd kunnen worden en consumenten terechtkomen in een situatie van wanbetaling met alle mogelijke negatieve gevolgen.


Il existe des modalités d'application plus extrêmes encore, comme dans les cas où la chronologie des opérations aboutit à bloquer les comptes et à mettre les consommateurs en situation de défaut de paiement, avec toutes les conséquences désagréables que cela entraîne.

Er zijn nog extremere toepassingsvormen, bijvoorbeeld wanneer de chronologische aard van de verrichtingen tot gevolg heeft dat rekeningen geblokkeerd kunnen worden en consumenten terechtkomen in een situatie van wanbetaling met alle mogelijke negatieve gevolgen.


2. Alors que l'article 11, alinéa 2, en projet prévoit une procédure d'avis à donner en extrême urgence, dans un délai de dix jours plutôt que de trente jours, l'article 12/1 en projet prévoit un délai plus bref encore, limité à six jours, à compter toutefois de l'envoi de la demande d'avis par le secrétariat de la Commission.

2. Terwijl het ontworpen artikel 11, tweede lid, een procedure invoert voor adviezen die met uiterste spoed gegeven moeten worden, waarbij voorzien wordt in een termijn van tien in plaats van een termijn van dertig dagen, voorziet het ontworpen artikel 12/1 in een nog kortere termijn van niet meer dan zes dagen, die evenwel ingaat op het ogenblik waarop het secretariaat van de Commissie de adviesaanvraag verzendt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces effets se font encore plus ressentir sur le petit marché belge, le nombre de produits disponibles étant extrêmement limité.

Op de kleine Belgische markt worden deze effecten nog uitvergroot, waardoor het aantal beschikbare producten uiterst beperkt is.


On y trouve, par exemple, des recommandations aussi inquiétantes que: « Quand tu as faim, bois de l'eau glacée avec un citron et compte jusqu'à 100 dans ta tête, tu n'auras plus faim », « Tu dois jeûner, faire n'importe quoi qui puisse te rendre plus mince » ou encore « Tu ne mangeras point sans te punir après coup » .Dans les cas les plus extrêmes, des pratiques à la limite de la manipulation mentale ne sont d'ailleurs pas sans év ...[+++]

Men vindt er onrustbarende aanbevelingen als : « Als je honger hebt, drink ijskoud water met een citroen en tel tot 100 in je hoofd, dan zul je geen honger meer hebben », « Je moet vasten, om het even wat doen om te vermageren » of nog « Je zult niet eten zonder jezelf daarna te straffen » .De meest extreme gevallen doen denken aan de manipulerende praktijken van sekten, omdat ze openlijk aansturen op het vormen van een « gemeenschap ».


On y trouve, par exemple, des recommandations aussi inquiétantes que: « Quand tu as faim, bois de l'eau glacée avec un citron et compte jusqu'à 100 dans ta tête, tu n'auras plus faim », « Tu dois jeûner, faire n'importe quoi qui puisse te rendre plus mince » ou encore « Tu ne mangeras point sans te punir après coup » .Dans les cas les plus extrêmes, des pratiques à la limite de la manipulation mentale ne sont d'ailleurs pas sans év ...[+++]

Men vindt er onrustbarende aanbevelingen als : « Als je honger hebt, drink ijskoud water met een citroen en tel tot 100 in je hoofd, dan zul je geen honger meer hebben », « Je moet vasten, om het even wat doen om te vermageren » of nog « Je zult niet eten zonder jezelf daarna te straffen » .De meest extreme gevallen doen denken aan de manipulerende praktijken van sekten, omdat ze openlijk aansturen op het vormen van een « gemeenschap ».


Cette procédure, qui ne s'applique que dans les domaines visés au titre V de la troisième partie du TFUE, relatif à l'espace de liberté, de sécurité et de justice, impose en effet des contraintes encore plus fortes aux acteurs concernés puisqu'elle limite le nombre des parties autorisées à déposer des observations écrites et qu'elle permet, dans des cas d'extrême urgence, d'omettre complètement la phase écrite de la procédure devant la Cour.

Deze procedure, die slechts van toepassing is op de gebieden bedoeld in titel V van het derde deel van het VWEU, betreffende de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, legt immers een nog grotere druk op de betrokken deelnemers, aangezien zij het aantal partijen dat schriftelijke opmerkingen mag indienen beperkt en het mogelijk maakt dat in extreme spoedgevallen de schriftelijke behandeling voor het Hof geheel wordt overgeslagen.


Cette procédure, qui ne s’applique que dans les domaines visés au titre V de la troisième partie du TFUE, relatif à l’espace de liberté, de sécurité et de justice, impose en effet des contraintes encore plus fortes aux acteurs concernés puisqu'elle limite notamment le nombre des parties autorisées à déposer des observations écrites et qu'elle permet, dans des cas d'extrême urgence, d'omettre complètement la phase écrite de la procédure devant la Cour.

Deze procedure, die slechts van toepassing is op de gebieden bedoeld in titel V van het derde deel van het VWEU, over de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, legt immers nog grotere druk op de betrokken deelnemers, aangezien zij onder meer het aantal partijen dat schriftelijke opmerkingen mag indienen beperkt en het mogelijk maakt dat in extreme spoedgevallen de schriftelijke behandeling voor het Hof geheel wordt overgeslagen.


De plus, j'ai uniquement signalé qu'en matière de télécommunications, les possibilités dont dispose encore une administration pour imposer un service universel sont extrêmement minimes, davantage encore que je le supposais.

Verder heb ik alleen meegedeeld dat inzake telecommunicatie de mogelijkheden die een overheid nog heeft om universele dienstverlening op te leggen, uiterst minimaal zijn en veel minimaler dan ik ooit had kunnen vermoeden.




D'autres ont cherché : à titre encore plus subsidiaire     plus extrême encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus extrême encore ->

Date index: 2023-02-21
w