R. considérant que les facteurs économiques sont décisifs pour le maintien des exploitations agricoles des régions de montagne, et que les agriculteurs de montagne se considèrent de plus en plus comme des entrepreneurs et des gestionnaires distinguant entre les superficies à haute valeur agronomique et les surfaces difficiles, à faible rendement, dont l'exploitation ne vaut la peine que pour des raisons écologiques et avec l'aide financière de la collectivité,
R. overwegende dat economische factoren van doorslaggevend belang zijn voor de handhaving van de landbouwbedrijven in de berggebieden en dat bergboeren zich in toenemende mate beschouwen als ondernemers en managers die een duidelijk verschil maken tussen landbouwoppervlakken met een hoge agronomische waarde en moeilijke, weinig vruchtbare oppervlakken waarvan het beheer alleen om ecologische redenen en met financiële steun van de samenleving lonend is,