Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus grande partie des moyens proviennent effectivement " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne le financement, le sénateur ajoute que la plus grande partie des moyens proviennent effectivement de la Flandre et seront affectés à une région où vivent principalement des francophones.

Wat de financiering betreft, voegt de senator eraan toe dat het merendeel van de middelen inderdaad uit Vlaanderen komt en zal worden besteed in een gebied waar voornamelijk Franstaligen wonen.


En ce qui concerne le financement, le sénateur ajoute que la plus grande partie des moyens proviennent effectivement de la Flandre et seront affectés à une région où vivent principalement des francophones.

Wat de financiering betreft, voegt de senator eraan toe dat het merendeel van de middelen inderdaad uit Vlaanderen komt en zal worden besteed in een gebied waar voornamelijk Franstaligen wonen.


a) les services ou processus qui mobilisent la plus grande partie des moyens;

a) de diensten of processen die het grootste aandeel van de middelen aanwenden;


o les services ou processus qui mobilisent la plus grande partie des moyens ;

o de diensten of processen die het grootste aandeel van de middelen aanwenden;


Cela signifie que, sous le régime de la LSF, les autorités régionales et communautaires actives sur le territoire d'une région dont la part dans les recettes fiscales fédérales est la plus importante par habitant ne touchent pas la plus grande partie des moyens par habitant.

De inkomensparadox is het feit dat die gewestelijke en gemeenschapsoverheden die actief zijn op het grondgebied van een gewest dat per capita het meeste bijdraagt tot de federale belastingontvangsten, niet het meeste per capita ontvangen uit de BFW.


Les entreprises des technologies de l'information s'emploient à faire en sorte qu'une grande partie des signalements de contenus incitant à la violence et aux comportements haineux proviennent d'experts, notamment au moyen de partenariats avec des OSC, en fournissant des informations claires sur leurs règles et lignes directrices internes et sur les règles applicables aux procédures de déclaration et de signalement.

de IT-bedrijven moedigen deskundigen aan om op grote schaal kennisgeving te doen en inhoud te melden die het aanzetten tot geweld en haatdragend gedrag bevordert, met name via partnerschappen met maatschappelijke organisaties, door duidelijke informatie te verschaffen over individuele bedrijfsregels en gebruikersrichtlijnen en voorschriften voor de rapportage- en meldingsprocedures.


Tout a été fait en gardant en vue de la finalité de cette réforme, à savoir faire en sorte que la plus grande partie possible des fonds recueillis au moyen du Tax Shelter soit effectivement utilisée pour la production effective d'une œuvre audiovisuelle.

Dat alles gebeurde met het oog op het doel van die hervorming, te weten dat een maximum van de opgehaalde Tax Shelter-gelden effectief voor de productie van een audiovisueel werk wordt aangewend.


Les autorités compétentes des États membres ne devraient pas accorder l'immatriculation ou devraient la supprimer lorsque les activités effectivement exercées indiquent clairement qu'un agent lié a opté pour le système juridique d'un État membre dans le but d'échapper aux normes plus strictes en vigueur dans un autre État membre sur le territoire duquel cet agent lié a l'intention d'exercer ou exerce effectivement la plus ...[+++]

De bevoegde autoriteiten van elke lidstaat mogen geen registerinschrijving toekennen of moeten een registerinschrijving doorhalen wanneer uit de feitelijk uitgeoefende werkzaamheden op ondubbelzinnige wijze blijkt dat een verbonden agent het rechtsstelsel van een lidstaat heeft gekozen om zich te onttrekken aan de strengere voorschriften van een andere lidstaat, op het grondgebied waarvan hij het grootste deel van zijn werkzaamheden uitoefent of voorne ...[+++]


(39) Les autorités compétentes des États membres ne devraient pas accorder l'immatriculation ou devraient la supprimer lorsque les activités effectivement exercées indiquent clairement qu'un agent lié a opté pour le système juridique d'un État membre dans le but d'échapper aux normes plus strictes en vigueur dans un autre État membre sur le territoire duquel cet agent lié a l'intention d'exercer ou exerce effectivement la plus ...[+++]

(39) De bevoegde autoriteiten van elke lidstaat mogen geen registerinschrijving toekennen of moeten een registerinschrijving doorhalen wanneer uit de feitelijk uitgeoefende werkzaamheden op ondubbelzinnige wijze blijkt dat een verbonden agent het rechtsstelsel van een lidstaat heeft gekozen om zich te onttrekken aan de strengere voorschriften van een andere lidstaat, op het grondgebied waarvan hij het grootste deel van zijn werkzaamheden uitoefent of v ...[+++]


L'objectif est de garantir que la plus grande partie possible des fonds recueillis au moyen du Tax Shelter soit effectivement utilisée pour la production d'une oeuvre audiovisuelle.

Het is de bedoeling te garanderen dat een maximum van de opgehaalde Tax Shelter-gelden effectief voor de productie van een audiovisueel werk worden aangewend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus grande partie des moyens proviennent effectivement ->

Date index: 2024-12-14
w