Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus grande rigueur historique » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil espère que la Commission gérera les actions en faveur de la mobilité avec la plus grande rigueur et en ayant recours à des mesures de contrôle interne, renforcés pendant le cinquième programme-cadre actuel et le futur sixième programme-cadre.

De Raad hoopt dat de Commissie mobiliteitsacties met uiterste nauwkeurigheid zal beheren en versterkte interne controlemaatregelen zal toepassen tijdens het lopende vijfde kaderprogramma en het toekomstige zesde kaderprogramma.


Il ressort de l’enquête de la Commission sur les mécanismes de capacité que ceux-ci peuvent renforcer la sécurité de l’approvisionnement en électricité, mais que de nombreux États membres doivent faire preuve d’une plus grande rigueur lorsqu’ils se prononcent sur leur nécessité et lorsqu’ils les conçoivent, de façon à ce qu’ils soient mieux ciblés et plus rentables.

Het onderzoek van de Commissie naar capaciteitsmechanismen laat zien dat deze de leveringszekerheid voor elektriciteit kunnen verbeteren. Wel moeten vele lidstaten beter kijken of dit soort mechanismen wel nodig is en of de vormgeving ervan ervoor zorgt dat ze doelgericht en kostenefficiënt zijn.


11.insiste enfin pour que la plus grande rigueur et la plus grande transparence soient appliquées dans la gestion et l'allocation des fonds; ce qui parfois n'est pas le cas pour l'aide bilatérale ou multilatérale;

11.dringt er tot slot op aan dat de geldmiddelen zo strict mogelijk en in de grootst mogelijke openheid worden beheerd en toegekend; wat soms niet het geval is voor de bilaterale of multilaterale hulp;


13.insiste enfin pour que la plus grande rigueur et la plus grande transparence soient appliquées dans la gestion et l'allocation des fonds; ce qui parfois n'est pas le cas pour l'aide bilatérale ou multilatérale;

13.dringt er tot slot op aan dat de geldmiddelen zo strict mogelijk en in de grootst mogelijke openheid worden beheerd en toegekend; wat soms niet het geval is voor de bilaterale of multilaterale hulp;


Entre-temps, la commission plaide une nouvelle fois pour un fonctionnement plus efficace de l'Office des étrangers ainsi que pour une plus grande rigueur dans la transmission des informations et la collaboration entre les service fédéraux et les administrations locales et avec les services de police.

Ondertussen pleit de commissie nogmaals voor een efficiëntere werking van de Dienst Vreemdelingenzaken alsook een meer accurate informatiedoorstroming en samenwerking tussen de federale diensten en de lokale besturen, alsook met de politiediensten.


Au bénéfice du citoyen et de sa protection, la plus grande rigueur doit être de mise afin que la population ne revive plus jamais les drames de Ghislenghien et de Liège.

We moeten nauwkeurig en streng te werk gaan om de bescherming van de burger te verzekeren en om ervoor te zorgen dat de bevolking niet meer wordt geconfronteerd met drama's als die van Gellingen en Luik.


L’un des principaux objectifs de la présente directive est d’atteindre une plus grande rigueur dans la prévention, les poursuites et la protection des droits des victimes.

Verbetering van preventie, vervolging en bescherming van de rechten van de slachtoffers zijn belangrijke doelstellingen van deze richtlijn.


La Commission examine avec la plus grande rigueur toutes demandes qui lui sont soumises au titre du présent alinéa.

De Commissie zal de uit hoofde van deze alinea ingediende verzoeken met de grootste zorgvuldigheid onderzoeken.


Du point de vue de la gestion, il convient de souligner l'introduction d'une plus grande rigueur à tous les niveaux (projets, structures de gestion nationales ou communautaires).

Wat het beheer betreft, dient gewezen te worden op de invoering van stringentere bepalingen op alle niveaus (projecten, beheerstructuren op nationaal en communautair niveau).


Au bénéfice du citoyen et de sa protection, je pense que la plus grande rigueur doit être la règle permanente, de manière à ce que nous ne revivions plus jamais le drame de Ghislenghien.

Met het oog op de bescherming van de burger moet waakzaamheid steeds de regel zijn, zodat een drama zoals in Gellingen zich nooit meer voordoet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus grande rigueur historique ->

Date index: 2020-12-12
w