Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus large faisant simplement référence " (Frans → Nederlands) :

4.2. La référence à l'article 51, § 1, alinéa 1, 2°, de la loi du 17 juin 2016 doit être omise de l'énumération au deuxième alinéa du préambule, cette disposition ne contenant pas d'habilitation autonome, mais faisant simplement référence au " montant fixé par le Roi en exécution de la disposition du 1°".

4.2. De verwijzing naar artikel 51, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 17 juni 2016 dient uit de opsomming in het tweede lid van de aanhef te worden weggelaten, aangezien deze bepaling geen autonome machtiging bevat maar louter verwijst naar "het door de Koning in uitvoering van de bepaling in punt 1° vastgestelde bedrag".


Cette situation a été clarifiée en ne faisant plus référence qu'aux seules marchandises dangereuses de la classe 7 : l'arrêté s'applique dès qu'un numéro UN de la classe 7 est attribué à des matières radioactives.

Door nu enkel nog te verwijzen naar gevaarlijke goederen van de klasse 7 is de situatie duidelijk. Van het ogenblik dat er aan een radioactieve stof een UN-nummer van de klasse 7 wordt toegekend, is het voorgelegde besluit van toepassing.


Ils comprennent un éventail plus large de mesures, qui mettent de plus en plus l’accent sur les programmes de retour volontaire et le respect des normes communes de la directive sur le retour, y compris le respect de conditions de rétention humaines et dignes ainsi que la promotion de retours et d'une réintégration durables.[9] Les ONG ont joué un rôle important en mettant en œuvre des actions et des projets d'aide aux personnes faisant l'objet d'une mesure de retour.

De programma's omvatten nu een groter aantal maatregelen die meer gericht zijn op programma's voor vrijwillige terugkeer en naleving van gemeenschappelijke normen van de terugkeerrichtlijn, zoals humane en waardige bewaringsomstandigheden en de bevordering van duurzame terugkeer en re-integratie[9]. Ngo's hebben een belangrijke rol gespeeld bij de activiteiten en projecten om personen jegens wie een terugkeermaatregel loopt, bij te staan.


En 2005, le CRIOC a examiné 221 annonces publicitaires de crédit à la consommation et plus de 20 % d'entre elles se sont avérées illégales car faisant abusivement référence à du crédit rapide ou facile et/ou à la centralisation ou au regroupement de crédits (2) .

In 2005 heeft het OIVO 221 advertenties voor consumentenkrediet onderzocht. Meer dan 20 % ervan bleek onwettig te zijn omdat zij de nadruk leggen op snel of gemakkelijk krediet en/of op het centraliseren of bundelen van kredieten (2) .


L'auteur de l'amendement propose d'aller plus loin et de permettre de faire simplement référence dans le rapport annuel aux comptes séparés prévus pour ces missions.

De indiener van het amendement stelt voor nog verder te gaan en toe te staan dat het jaarverslag gewoon verwijst naar de afzonderlijke rekeningen die voor die opdrachten bestaan.


En 2005, le CRIOC a examiné 221 annonces publicitaires de crédit à la consommation et plus de 20 % d'entre elles se sont avérées illégales car faisant abusivement référence à du crédit rapide ou facile et/ou à la centralisation ou au regroupement de crédits (2) .

In 2005 heeft het OIVO 221 advertenties voor consumentenkrediet onderzocht. Meer dan 20 % ervan bleek onwettig te zijn omdat zij de nadruk leggen op snel of gemakkelijk krediet en/of op het centraliseren of bundelen van kredieten (2) .


Mme de Bethune estime que l'objet du point 6 risque d'être dénaturé en faisant également référence à des organisations plus puissantes telles que les universités.

Mevrouw de Bethune is van oordeel de focus van punt 6 dreigt verloren te gaan door ook te verwijzen naar sterkere organisaties, zoals de universiteiten.


L'amendement fait simplement référence de manière plus précise au contenu de cette disposition.

Het amendement omvat niets meer dan een duidelijker verwijzing naar de inhoud van die bepaling.


Les questions préjudicielles invitent à comparer, en ce qui concerne le mode de calcul de la pension, la situation des enseignants nommés à titre définitif par la Communauté française et qui exercent temporairement une fonction supérieure, avec la situation des personnes exerçant temporairement des mandats, plus particulièrement celles bénéficiant de l'allocation visée aux articles 4bis à 4quater de l'arrêté royal du 13 juin 1976 : pour les premiers, le traitement de référence ...[+++]

Met de prejudiciële vragen wordt het Hof verzocht, wat de berekeningswijze van het pensioen betreft, de situatie van de door de Franse Gemeenschap vast benoemde leerkrachten die tijdelijk een hoger ambt uitoefenen te vergelijken met de situatie van de personen die tijdelijk mandaten uitoefenen, meer bepaald diegenen die de toelage bedoeld in de artikelen 4bis tot 4quater van het koninklijk besluit van 13 juni 1976 genieten : voor de eerstgenoemden houdt de referentiewedde voor de berekening van het pensioen geen rekening met de toelage die verbonden is aan het hogere ambt dat als « waarnemende » is uitgeoefend, terwijl voor de laatstgeno ...[+++]


9. Une autorité compétente peut décider de porter le seuil énoncé au paragraphe 8 à 20 000 EUR et informe l’AEMF de sa décision d’adopter un seuil plus élevé et des motifs de sa décision, en faisant spécifiquement référence aux conditions du marché, préalablement à son application.

9. Een bevoegde autoriteit kan besluiten de in lid 8 bedoelde drempel op te trekken naar 20 000 EUR en stelt in dat geval ESMA voorafgaand aan de datum waarop de verhoging ingaat in kennis van zijn besluit en van de redenen daarvoor, waarbij in het bijzonder wordt ingegaan op marktomstandigheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus large faisant simplement référence ->

Date index: 2024-12-27
w