Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus largement possible retenues " (Frans → Nederlands) :

Pendant les négociations, les services de la Commission se sont attachés à ce que ces Orientations indicatives soient le plus largement possible retenues par les États membres, tout particulièrement, dans les domaines de la formation professionnelle, de la société de l'information, de l'environnement et du développement durable, de l'aide aux PME, du soutien aux zones rurales en déclin et du développement urbain.

Tijdens de onderhandelingen hebben de diensten van de Commissie aangestuurd op een zo breed mogelijke toepassing van de indicatieve richtsnoeren door de lidstaten. Dit is vooral het geval geweest op het gebied van de beroepsopleiding, de informatiemaatschappij, het milieu en duurzame ontwikkeling, de steunverlening aan het MKB, de ondersteuning van de met achteruitgang kampende plattelandsgebieden en stedelijke ontwikkeling.


Vous en conviendrez, il est évidemment important de communiquer cette évolution de situation le plus largement possible, au niveau des rédactions belges et européennes.

Het is uiteraard belangrijk dat die wijziging aan zoveel mogelijk Belgische en Europese redacties wordt meegedeeld.


Soucieuses d'assurer la diffusion de l'information le plus largement possible, de participer au devoir de mémoire et de renforcer leurs partenariats extérieurs, les Archives de l'État ont transmis toutes les notices rédigées pour la Belgique de manière à renforcer la position de notre pays dans ce consortium de services d'archives, centres de recherche et musées.

Omdat het Rijksarchief streeft naar een maximale verspreiding van gegevens, het levendig houden van de herinnering en een versterking van de externe partnerships, heeft het alle voor België opgestelde berichten doorgegeven om zo de positie van ons land binnen het consortium van archiefdiensten, onderzoekscentra en musea te versterken.


4. Afin que chaque pensionné puisse mesurer avec le plus d’exactitude possible l’impact de son activité professionnelle sur sa pension, le SdPSP met tout en œuvre pour communiquer le plus rapidement et le plus largement possible les limites annuelles des revenus professionnels autorisés.

4. De PDOS stelt alles in het werk om zo snel en zo uitgebreid als mogelijk de jaarlijkse grensbedragen in verband met de toegelaten beroepsinkomsten mede te delen, zodat elke gepensioneerde met de grootst mogelijke juistheid de impact van zijn beroepsactiviteit op zijn pensioen zou kunnen inschatten.


Le considérant 10 de la directive précitée indique que cette approche a été retenue pour faire en sorte que les informations relatives au nombre total de droits de vote soient les plus précises possible.

Considerans 10 geeft aan dat deze benadering is gekozen om ervoor te zorgen dat de informatie over het totale aantal stemrechten zo accuraat mogelijk is.


S'agissant de l'établissement de la filiation paternelle, il a été indiqué que « la volonté de régler l'établissement de la filiation en cernant le plus possible la vérité [devait] avoir pour conséquence d'ouvrir largement les possibilités de contestation » (ibid., p. 12).

In verband met de vaststelling van de afstamming van vaderszijde is erop gewezen dat « de wil om de regeling van de vaststelling van de afstamming zo dicht mogelijk de waarheid te doen benaderen [...] het openstellen van de mogelijkheden tot betwisting tot gevolg [behoorde] te hebben » (ibid., p. 12).


La Commission invite les États membres à participer le plus largement possible au forum de l’UE sur la TVA, afin que celui-ci puisse atteindre ses objectifs.

De Commissie verzoekt de lidstaten zo uitvoerig mogelijk aan het EU-btw-forum deel te nemen, zodat dit zijn doelstellingen kan verwezenlijken.


À court terme, pour faciliter les contrôles fiscaux et préparer le terrain en vue d’éventuels contrôles conjoints futurs, il est essentiel que les États membres recourent le plus largement possible aux dispositions juridiques existantes pour organiser des contrôles simultanés et faciliter la présence de fonctionnaires étrangers dans les locaux des administrations fiscales et au cours des enquêtes administratives.

Om belastingcontroles te vergemakkelijken en de weg vrij te maken voor eventuele gezamenlijke controles in de toekomst, is het op de korte termijn van wezenlijk belang dat de lidstaten zo ruim mogelijk gebruik maken van de bestaande wettelijke bepalingen om gelijktijdige controles te organiseren en de aanwezigheid van buitenlandse ambtenaren in de kantoren van de belastingdiensten en bij administratieve onderzoeken te vergemakkelijken.


2. Les États membres veillent à ce que les utilisateurs finals handicapés puissent avoir accès le plus largement possible aux services fournis par l’intermédiaire de la série des numéros commençant par “116”.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat eindgebruikers met een handicap maximaal toegang kunnen hebben tot diensten die binnen de nummerreeks „116” vallen.


Pour créer cette " société de l'information pour tous ", la Commission a procédé en 1999 au lancement de l'initiative eEurope, un programme ambitieux destiné à diffuser les technologies de l'information le plus largement possible.

Om deze "informatiemaatschappij voor iedereen" tot stand te brengen heeft de Commissie in 1999 het initiatief "eEurope" opgezet, een ambitieus programma dat de zo ruim mogelijke verspreiding van de informatietechnologieën ten doel heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus largement possible retenues ->

Date index: 2021-08-24
w