Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus loin puisqu’elle » (Français → Néerlandais) :

La Hongrie possède une disposition analogue mais va même plus loin, puisqu’elle impose à quiconque a sciemment eu recours à une victime ou à ses services les mêmes peines qu’aux personnes accusées de l’infraction de traite d’êtres humains.

HR kent een soortgelijke bepaling, maar gaat nog verder en bestraft iemand die gebruikmaakt van een slachtoffer of de diensten van een slachtoffer, op dezelfde manier als de persoon die beschuldigd wordt van het strafbare feit mensenhandel.


Elle le déplore et rappelle que la proposition de loi nº 5-2114/1 qu'elle a déposée avec plusieurs collègues allait plus loin puisqu'elle visait les dons alimentaires en général.

Zij betreurt dit en herinnert eraan dat het wetsvoorstel nr. 5-2114/1, dat zij indiende met een aantal collega's, verder gaat en voedselschenkingen in het algemeen viseerde.


La proposition du ministre va beaucoup plus loin, puisqu'elle prévoit une entité juridique séparée.

Het voorstel van de minister gaat veel verder, daar het voorziet in een aparte juridische eenheid.


L'Italie va même encore plus loin, puisqu'elle a interdit la vente de boissons alcoolisées le long des autoroutes, de jour comme de nuit.

Italië gaat zelfs nog een stap verder. Dit land heeft de verkoop van alcoholische dranken langs autosnelwegen, zowel 's nachts als overdag, verboden.


— le secrétaire d'État parle de « denrées alimentaires », mais la proposition de loi nº 5-2032 de l'intervenante va plus loin puisqu'elle vise tous les dons, qu'ils soient de nature alimentaire ou non.

— waar de staatssecretaris spreekt van « voedingsmiddelen », is de tekst van haar wetsvoorstel nr. 5-2032 ruimer : het beslaat immers alle giften, ongeacht of het al dan niet om voedingsmiddelen gaat.


La transposition belge va un pas plus loin puisqu’elle intègre les infrastructures ICT dans son horizon, laquelle n’est que facultative dans la version actuelle de la directive.

De Belgische omzetting gaat een stapje verder aangezien ze de ICT-infrastructuur integreert, iets wat facultatief is in de huidige versie van de richtlijn.


Si cette décision s'inscrit dans une réorganisation du service d'accueil de l'ONP, elle n'en demeure pas moins une réduction de service pour les citoyens puisque ces derniers doivent désormais se déplacer plus loin pour leurs démarches administratives relatives à leur pension.

Die beslissing, die in de reorganisatie van de onthaaldienst van de RVP kadert, houdt hoe dan ook een inperking in van de dienstverlening aan de burgers, die zich voortaan verder moeten verplaatsen om hun administratie met het oog op hun pensionering in orde te brengen.


Puisque la question touche malgré tout de très loin, et je m’en excuse auprès de ces messieurs-dames de la gauche, à des questions de politique italienne et prend, très artificiellement, un tour européen ou, maintenant, national, précisons que, tant que la gauche italienne (qui fut un jour bien plus puissante et solide) est menée politiquement par des comédiens et des d ...[+++]

Omdat de kwestie echter – helaas, dames en heren ter linkerzijde – op zeer provinciale wijze Italiaanse politieke aangelegenheden aanroert en een kunstmatige Europese en nu binnenlandse dimensie krijgt, moet erop worden gewezen dat zolang het ooit zoveel sterkere en solidere links in Italië zich op politiek vlak laat leiden door komieken en demagogen, zijn afstand tot de macht steeds groter zal worden.


La loi danoise va même plus loin, puisqu'elle permet d'étendre ces mesures à d'autres pays (mais toujours à condition qu'ils appliquent des dispositions équivalentes).

De Deense wetgever ging nog een stap verder door te voorzien in de mogelijkheid om de omzettingswetgeving tot andere landen uit te breiden (steeds op voorwaarde dat deze landen gelijkwaardige regels hebben).


L'Autriche est allée plus loin que la directive, puisqu'elle interdit aux établissements de crédit de facturer des frais ou des commissions pour l'exécution de virements si certains engagements précis, convenus entre les parties, n'ont pas été respectés.

De Oostenrijkse omzettingswetgeving gaat verder dan de richtlijn door te bepalen dat kredietinstellingen geen provisie of kosten in rekening mogen brengen voor de uitvoering van de overmaking indien specifieke verbintenissen tussen de partijen niet zijn nagekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus loin puisqu’elle ->

Date index: 2022-09-11
w