Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faute la plus lourde
La vapeur est plus lourde que l'air
Le gaz est plus lourd que l'air
Plus lourd que l'air

Vertaling van "plus lourdes seront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


la vapeur est plus lourde que l'air

de damp is zwaarder dan lucht


le gaz est plus lourd que l'air

het gas is zwaarder dan lucht




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il se lit comme suit: "Le gouvernement prendra, en concertation avec les partenaires sociaux, des dispositions spécifiques en matière de pension pour des métiers lourds dans le secteur privé (travailleurs salariés et indépendants) et dans le secteur public, sur la base des principes suivants: Des critères objectifs seront définis et serviront de base à l'établissement d'une liste révisable reprenant les métiers lourds et les tantièmes préférentiels; Des modalités plus favorable ...[+++]

De passage daarover luidt als volgt: "De regering zal in overleg met de sociale partners specifieke pensioenmaatregelen treffen voor zware beroepen in de privésector (werknemers en zelfstandigen) en de openbare sector, op basis van de volgende principes: * Er zullen objectieve criteria worden opgesteld op basis waarvan een voor herziening vatbare lijst met zware beroepen en preferentiële tantièmes zal worden opgesteld; * Voordeliger modaliteiten inzake loopbaanvoorwaarden voor het (vervroegd) pensioen en de berekening van het pensioe ...[+++]


L'obligation prévue a pour conséquence que les entreprises belges seront confrontées, une fois de plus, à une structure des coûts plus lourde que celles d'autres pays européens.

Het opleggen van deze verplichting heeft tot gevolg dat Belgische ondernemingen, nog maar eens, geconfronteerd zullen worden met een hogere kostenstructuur in vergelijking met andere Europese landen.


L'obligation prévue a pour conséquence que les entreprises belges seront confrontées, une fois de plus, à une structure des coûts plus lourde que celles d'autres pays européens.

Het opleggen van deze verplichting heeft tot gevolg dat Belgische ondernemingen, nog maar eens, geconfronteerd zullen worden met een hogere kostenstructuur in vergelijking met andere Europese landen.


Si nous ne procédons pas, en Belgique, à une prolongation unique du délai de 24 heures, c'est précisément dans les affaires les plus lourdes que les droits de la défense seront justement violés par manque de temps, avec les conséquences très graves que la CEDH y assortit, en l'occurrence l'annulation.

Als we in België geen eenmalige verlenging van de termijn van 24 uur mogelijk maken, zullen precies in de meest zwaarwichtige zaken de rechten wegens tijdsgebrek worden geschonden, met de zeer ernstige gevolgen die het EHRM eraan verbindt, namelijk de vernietiging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seront exposés à une peine plus lourde, non seulement les frères et soeurs, mais aussi toute autre personne qui occupe une position similaire au sein de la famille, soit toute autre personne cohabitant habituellement ou occasionnellement avec la victime et ayant autorité sur elle.

Niet enkel de broers en zusters dienen in aanmerking te worden genomen voor een zwaardere straf, maar ook ieder ander persoon die een gelijkaardige positie heeft in het gezin, hetzij onverschillig welke persoon die gewoonlijk of occasioneel met het slachtoffer samenwoont en over dat slachtoffer gezag heeft.


La transgression des prescriptions relatives à l'exigence du consentement éclairé, ainsi que les manipulations pratiquées sur des cellules reproductrices et des embryons qui sont jugées inadmissibles au point de vue éthique, tant sur le plan national que sur le plan international, (il s'agit des manipulations interdites visées à l'article 11), seront passibles des sanctions les plus lourdes.

Overtreding van voorschriften inzake de eis van informed-consent, en het verrichten van handelingen met geslachtscellen en embryo's die zowel nationaal als internationaal ethisch ontoelaatbaar worden geacht (het gaat hier om de verboden handelingen van artikel 11), worden het zwaarst gestraft.


La question fondamentale et la plus importante concerne la disposition prévoyant le principe du «pollueur-payeur», selon lequel les poids lourds plus polluants et plus bruyants que ceux équipés de moteurs conformes aux normes Euro V ou Euro VI seront soumis à des péages pour l’utilisation des infrastructures routières.

De belangrijkste kwestie, die tevens aan de basis ligt van dit document, is de bepaling aangaande het 'de vervuiler betaalt'-beginsel.


Ces objectifs seront soutenus par la directive 75/117/CEE, qui, après révision par la Commission, sera plus efficace que le texte en vigueur et prévoira des mesures en cas de violation du droit à une rémunération égale, qui seront dissuasives et proportionnelles (sanctions plus lourdes pour les récidivistes).

Deze doelstellingen zullen worden ondersteund door de herziene Richtlijn 75/117/EEG van de Commissie, een wetgevingsvoorstel dat doeltreffender is dan de bestaande regelgeving en dat voorziet in maatregelen bij inbreuken op het recht op gelijke beloning, zodat de sancties afschrikkend en evenredig zijn (bijvoorbeeld door zwaardere sancties in geval van recidive).


L'approche adoptée dans cette proposition va plus loin en harmonisant graduellement les droits d'accises des États membres sur le carburant diesel commercial avec l'argument que le transport de marchandises est une activité transfrontière menacée par des distorsions aussi longtemps que différents taux de taxation pour les poids lourds seront appliqués, et que seul, un taux harmonisé peut éviter le "tourisme fiscal" des transporteurs routiers qui vont très loin pour trouver le plein le moins cher.

De aanpak die in dit voorstel wordt voorgesteld, reikt verder door een geleidelijke harmonisering van de accijnzen van de lidstaten voor gasolie voor commerciële doeleinden, met als argument dat het vervoer van goederen een grensoverschrijdende activiteit is die door concurrentiedistorsies bedreigd wordt zolang er uiteenlopende belastingtarieven voor grote vrachtwagens gehanteerd worden en dat alleen een geharmoniseerd tarief "accijnstoerisme" door vrachtwagenchauffeurs kan vermijden, die lange afstanden afleggen om bij de goedkoopste pomp te kunnen tanken.


8. prend note des remarques de la Commission selon lesquelles à l'avenir des sanctions plus lourdes seront appliquées;

8. neemt kennis van de opmerkingen van de Commissie, krachtens welke in de toekomst strengere sancties worden opgelegd;




Anderen hebben gezocht naar : faute la plus lourde     plus lourd que l'air     plus lourdes seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus lourdes seront ->

Date index: 2024-12-23
w