Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus l’europe deviendra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Action pour une intégration technologique plus rapide en Europe

Actie voor snellere technologische integratie in Europa


une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe

een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa


Livre vert de la Commission concernant le développement de la normalisation européenne: Action pour une intégration technologique plus rapide en Europe

Groenboek van de Commissie inzake de ontwikkeling van de Europese normalisatie : Actie voor snellere technologische integratie in Europa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En procédant à cette transition, l’Europe deviendra plus compétitive sur la scène internationale, créera des emplois pérennes de qualité et assurera le bien-être des générations futures.

Door verandering tot stand te brengen, zal Europa wereldwijd concurrerender worden, duurzame en kwalitatieve banen scheppen en het welzijn van toekomstige generaties verzekeren.


Le développement d'une formation adéquate à la recherche deviendra de plus en plus important si l'on veut atteindre l'objectif de 700 000 chercheurs en Europe, ce qui correspond aux besoins estimés indiqués dans la communication « Investir dans la recherche: un plan d'action pour l'Europe » adoptée récemment [54].

De ontwikkeling van behoorlijke opleidingsmogelijkheden voor onderzoekers zal steeds belangrijker worden, wil Europa de 700.000 onderzoekers kunnen produceren die naar schatting nodig zullen zijn, zoals aangegeven in de recent goedgekeurde Mededeling "Investeren in onderzoek: een actieplan voor Europa" [54].


Les mesures destinées à parer les fuites de carbone devront rester soumises à un contrôle étroit, en corrélation avec les efforts déployés par les pays tiers. À mesure que l'Europe progressera sur la voie d'une plus grande décarbonisation, une intégration plus étroite avec les pays voisins et les autres blocs régionaux deviendra de plus en plus nécessaire, de même que la construction d'interconnexions et la création de complémentarités énergétiques.

Naarmate Europa vooruitgang boekt in zijn streven naar een koolstofarmere economie, is er een groeiende behoefte aan integratie met naburige landen en regio's en moet er aan een steeds grotere energie-interconnectie en ‑complementariteit worden gewerkt.


En procédant à cette transition, l’Europe deviendra plus compétitive sur la scène internationale, créera des emplois pérennes de qualité et assurera le bien-être des générations futures.

Door verandering tot stand te brengen, zal Europa wereldwijd concurrerender worden, duurzame en kwalitatieve banen scheppen en het welzijn van toekomstige generaties verzekeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que vous vous rallierez à l’avis du président Buzek, qui a récemment déclaré, je cite: «l’Europe deviendra plus forte et meilleure à l’issue de la Présidence hongroise».

Ik spreek de hoop uit dat u het eens bent met het oordeel van Voorzitter Buzek, die onlangs zei: "Na het Hongaarse voorzitterschap zal Europa sterker en beter zijn".


J’espère que, de cette manière, l’Europe deviendra plus compétitive dans ce domaine crucial par rapport aux États-Unis, ainsi que dans d’autres domaines économiques importants, comme M. Hökmark l’a déclaré tout à l’heure.

Ik verwacht dat Europa op die manier op dit essentiële gebied haar concurrentiekracht zal vergroten ten opzichte van de VS en andere grote economische gebieden, zoals de heer Hökmark eerder opmerkte.


Monsieur le Président, nous avons pu réaliser de nombreuses choses ensemble en tant qu’Europe unie, et plus la construction de l’Europe reposera sur une prise de conscience par rapport au progrès accompli en partageant un projet qui identifie et rejette le côté obscur de notre passé afin de bâtir un futur dédié aux valeurs qui nous unissent, plus l’Europe deviendra forte et garantira la liberté et la démocratie.

Mijnheer de Voorzitter, als een verenigd Europa hebben wij samen veel bereikt, en Europa zal des te sterker zijn en grotere waarborgen voor vrijheid en democratie bieden naarmate haar integratie gebaseerd is op het besef van de vooruitgang die spreekt uit een gedeeld project dat de donkere kanten van ons verleden aan het licht brengt en verwerpt, teneinde aan een toekomst te bouwen waarin de waarden die ons verenigen voorop staan.


Nous voulons qu’un travail de relations publiques soit effectué sur la valeur ajoutée du traité de reforme et sur l’élargissement des droits de codécision du Parlement européen, parce que ce n’est qu’en faisant cela que l’Europe deviendra plus démocratique, plus proche de ses citoyens et plus transparente.

We willen public relations over de toegevoegde waarde van het Hervormingsverdrag en de verdere uitbreiding van de medebeslissingsrechten van het Europees Parlement, omdat Europa alleen zo dichter bij de burger komt, en democratischer en transparanter wordt.


De ce point de vue, j’espère que l’Europe deviendra de plus en plus chrétienne.

In die zin hoop ik dat Europa steeds christelijker wordt.


Cependant, l'objectif des 3% ne deviendra réalité que si l'Europe parvient à offrir un environnement plus attrayant pour la recherche et l'innovation.

Maar de 3%-doelstelling kan alleen werkelijkheid worden als Europa een aantrekkelijker omgeving wordt voor onderzoek en innovatie.




D'autres ont cherché : plus l’europe deviendra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus l’europe deviendra ->

Date index: 2023-04-18
w